Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Spanish to English Legal Translation This forum discusses how to translate documents drafted according to the common law and equity systems of Anglo-Saxon countries into their equivalent for countries governed by the civil law system. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: Aug 2008
Posts: 75
Rep Power: 33
![]() |
“La Arrendataria” es una sociedad que se dedica a ****, y gira en nuestra ciudad bajo el nombre de fantasía “…..”.---------
nombre fantasía podría traducirste como "fictitious name"? qué opinan? |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"Fantasy name"
Hope it helps! Ups! I didn't see your question! Yes, ficticious name is also possible, Ex. https://efile.sunbiz.org/ficregintro.html
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== Last edited by mem286 : 08-06-2008 at 07:12 PM. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Forum User
Join Date: Aug 2008
Posts: 75
Rep Power: 33
![]() |
Many thanks for your prompt reply!!
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|