Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Spanish to English Legal Translation This forum discusses how to translate documents drafted according to the common law and equity systems of Anglo-Saxon countries into their equivalent for countries governed by the civil law system. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: Aug 2008
Posts: 75
Rep Power: 33
![]() |
Hola!! soy nueva en este foro. Necesito ayuda para traducir un contrato de arrendamiento... tengo problemas con la palabra "comparecer".
En la ciudad de Montevideo, el día *** de **** de 2008, comparecen:- Las partes comparecientes han convenido en la celebración de un contrato de arrendamiento de servicios que llevándolo al efecto lo dejan constatado en las siguientes cláusulas.---------------------------------------- Podrían darme alguna sugerencia?? yo no puedo salir del término "attend".. gracias!! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 385
Rep Power: 313
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola! como estas?
Yo lo podría como appear Espero que te ayude! |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Forum User
Join Date: Aug 2008
Posts: 75
Rep Power: 33
![]() |
Quote:
si, puede ser... pero creo que sería algo más como "estar presente" y "appear" suena a que no estaba y de repente se hace presente.. se entiende la diferencia? nosé.. quizás alguien sepa como es la formalidad en los contratos? |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 1,146
Rep Power: 1148
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
La forma en inglés es bastante distinta. Normalmente se utiliza la expresión:
"This agreement... is entered by and between Mr. *** and Mr. YYY"... En la primera parte: in Montevideo....the appearing party:
__________________
“Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas. No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer." El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI) Last edited by exxcéntrica : 08-06-2008 at 04:34 PM. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 385
Rep Power: 313
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Perdón, tal vez a mi respuesta le falto un poco de explicación. En inglés la idea de comparecer ante una corte se dice appear in court. No es en el sentido de que no estaba y apareció. Es una frase hecha. Acá tienen un ejemplo, http://edition.cnn.com/2008/POLITICS...ent/index.html
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Comparecen - THERE APPEAR
Comparecen ante mi - The following parties personally appear before me Hope it helps!
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Forum User
Join Date: Aug 2008
Posts: 75
Rep Power: 33
![]() |
Entonces se traduciría?
In Montevideo, on the 23rd of May 2008 appear: The one party, Mr.Robin, bla bla.. ` The other party, Ms. Clus, Uruguayan.. bla, bla.. The appearing parties have agreed to celebrate a Service Leasing contract that once taken effect consists of the following articles. Las partes comparecientes han convenido en la celebración de un contrato de arrendamiento de servicios que llevándolo al efecto lo dejan constatado en las siguientes cláusulas.---------------------------------------- |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 1,146
Rep Power: 1148
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Perfect!..
__________________
“Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas. No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer." El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI) |
|
|
|
|
|
#9 | |
|
Forum User
Join Date: Jul 2007
Posts: 76
Rep Power: 456
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hi again, I would put: In the city of Montevideo, on 8 August 2008, the following parties appeared before me:- The parties have agreed to enter into a leasing of services contract which having been executed contains the following clauses: I hope this helps. Isabel |
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|