Could you kindly help me with this translation:
It refers to a document about a divorce. It is from Chile, and is a "sentencia" made by a judge of the family court, executing a divorce.
The sentence that I am having trouble with is:
"Y elevense los antecedentes de consulta si no se apelare".
Y can translate the last part of the sentence "if no appeal is raised" but I have no idea what "elevense los antecedentes de consulta" means. Could you help with this please?
The sentences that precede and follow are:
Practiquese las anotaciones y subinscripciones marginales que corresponda, ejecutoriada que sea esta sentencia. Y elevense los antecedentes de consulta si no se apelare.
My translation is as follows:
The registration and marginal annotations of the execution of this sentence are to be processed accordingly. Y elevense los antecedentes de consulta if no appeal is raised.
To be registered and notified to the parties by certified mail.
I'd appreciate any help you can give me.