+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 14 of 14

Thread: mayor de edad

 
  1. #11
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5021

    Default

    Quote Originally Posted by reminder
    Since all the possible translations are correct, to choose one or the other, i.e. to prefer one of them is a question of preference.

    Hello reminder.

    In order to avoid any confusion, for those who need a legal term in a translation, there is a legal difference between these phrases. Which one you use will depend on the context.

    In the U.S. there are different legal ages for different things. For instance, you may vote at age 18, but you cannot buy alcoholic beverages; You must be 21 to buy alcohol. You must be 18 to buy tobacco; you must be 18 to join the military services; 16 to get a driver's license. Depending on state law, you cannot get married without parental consent until you are 17 or 18 and a female under the age of 17 or 18 cannot give consent to have *** (age of consent).

    The age of majority is legal recognition that one has grown into an adult and is frequently confused with the age of license. As a legal term, "license" means "permission", which means a legally enforceable right or privilege. Thus, an age of license is an age at which one has legal permission from government to do something.

    For example, in any jurisdiction, the age at which an individual is allowed to vote, quit school, enter into legally binding contracts, drive a car, purchase and consume alcoholic beverages, and so on – these are all ages of license.

    Age of majority pertains solely to the acquisition of control over one’s decisions and actions.

    Many ages of license are the same as the age of majority, but they are nonetheless legally distinct concepts. One need not have attained the age of majority to have permission to exercise certain rights and responsibilities. Some ages of license are actually higher than the age of majority. For example, the age of license to purchase alcoholic beverages is 21 in all U.S. states. For most other purposes, the age of majority in the U.S. is 18. There are some exceptions such as the states of Nebraska and Alabama (age 19) and Mississippi (21).

    So, age of legal responsibility, age of consent, legal age, all mean, generally, the same thing but it depends on what you are referring to (context).

    Saludos amigo!
    vicente

  2. #12
    Registered User
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    10
    Rep Power
    198

    Default

    mayor de edad is full aged, yo necesito saber como se dice aptrcoante de auto, en una sentencia de divorcio.
    Gracias

  3. #13
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5021

    Default

    Quote Originally Posted by Luciano81
    mayor de edad is full aged, yo necesito saber como se dice aptrcoante de auto, en una sentencia de divorcio.
    Gracias
    I'm guessing you mean the age at which a person is deemed legally competent to drive or is of legal driving age.

    In the USA most states, if not all, recognize a person to be of legal driving age at age 16.

    También puede decir "old enough to drive" (menos formal).

    Si te confúndes todavía tal vez puedes reproducir la senténcia aquí y podemos traducirlo.
    Last edited by vicente; 06-04-2008 at 02:44 PM.
    vicente

  4. #14
    IUS
    IUS is offline
    Administrator IUS's Avatar
    Join Date
    Mar 2001
    Location
    Miami, United States
    Posts
    467
    Rep Power
    100

    Arrow Traducción de Mayor de Edad

    Otros threads sobre la traducción al inglés de "Mayor de Edad"

    mayor de edad

    Mayor de edad

+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. mayor de edad
    By marisa83098 in forum Spanish to English Legal Translation
    Replies: 5
    Last Post: 08-04-2008, 08:15 PM
  2. Mayor de edad
    By magictoaster in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 6
    Last Post: 08-04-2008, 07:35 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •