Legal Spanish TranslationSpanish Legal TranslationEnglish to Spanish
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > Spanish to English Legal Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish to English Legal Translation This forum discusses how to translate documents drafted according to the common law and equity systems of Anglo-Saxon countries into their equivalent for countries governed by the civil law system.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-03-2008, 04:46 AM   #1
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 1,146
Rep Power: 1148exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default Ask a lawyer a question for free!!

http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Mergers

This came up in this thread. I thought it might be a wonderful tool for difficult legal translations.
__________________
Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas.
No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer."


El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI)

exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Old 04-07-2008, 03:30 AM   #2
simina
New Member
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 2
Rep Power: 0simina will become famous soon enough
Thumbs up

HelloThank you,very useful indeed.
simina is offline   Reply With Quote
Old 04-07-2008, 07:12 AM   #3
Gustavo Lucardi
Senior Member
 
Join Date: Aug 2000
Posts: 874
Rep Power: 751Gustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond reputeGustavo Lucardi has a reputation beyond repute
Question

Quote:
Originally Posted by exxcéntrica
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Mergers

This came up in this thread. I thought it might be a wonderful tool for difficult legal translations.

Do they answer the questions?
Gustavo Lucardi is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 02:20 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator