+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: Help please!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 
  1. #1
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3343

    Default Help please!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    No puedo salir de esta frase... es un poder para un abogado para elegir un representante legal en otro país:

    "...., ratificando con lo aquí manifestado lo ya decidido con anterioridad por XXXXXX en tal sentido."

    Me suena taaaaan rebuscada. Any ideas?

    Thanks in advance!

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    303
    Rep Power
    465

    Default

    Quote Originally Posted by mem286
    No puedo salir de esta frase... es un poder para un abogado para elegir un representante legal en otro país:

    "...., ratificando con lo aquí manifestado lo ya decidido con anterioridad por XXXXXX en tal sentido."

    Me suena taaaaan rebuscada. Any ideas?

    Thanks in advance!
    What about "..., ratifying with the previously decided upon contents herein by XXXXXX."

    Hope it helps!

  3. #3
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3343

    Default

    Thank you very much Sarab. You're always so helpful!!

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    303
    Rep Power
    465

    Default

    No problem Mer, glad I could help!

  5. #5
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3760

    Default

    Hi mem. Here is another option. Hope you find it usefull. Best wishes !!!!

    Thereby reifying with that stated above, what have been previously decided by XXXX in this regard.



    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  6. #6
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3343

    Default

    Thank you girls! I really appreciate your help!

  7. #7
    New Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Spanish Translator

    Microsft recently came out with an Online Spanish Translator that is very accurate for transaltions, and, in fact, was designed to translate full documents. You can check it out here. Hope this helps!!!

  8. #8
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3343

    Default

    Muchas gracias por tu sugerencia, pero debo decirte que es muy pobre. Nada se compara a la traducción que un traductor puede ofrecerte

    Thanks anyway!

  9. #9
    Forum User
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    76
    Rep Power
    631

    Default Un granito de arena

    Tal vez esto sea de ayuda. Yo lo traduciria algo asi:

    ...thus ratifying the said decision by *** as explained above.

    Lo pueden arreglar si quieren. Pero tal vez les ayude.

    Nira

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •