-
solvenvia policial
necesito ayuda para la siguiente traduccion, por favor:
El insfrascrito jefe del deparamento de policia
hace constar que:
La persona, quien tramita su solvencia para usos migratorios
carece de procesos policiales judicializados pendientes
segun los archivos que hasta esta fecha y para tales efectos, registra esta institucion.
The appointed/current chief of the police depatment
certifies that
the person, whom has requested her solvency(bakground) records for immigration purposes
lacks any police and judicial (legal) process pending
according to our records at the present time and to such effect, are filed
in this institution.
Esta solvencia de origen Centroamericano. Agradezco cualquier ayuda.
-
Hola Dogo, si me permites te sugiero estos cambios:
"The undersigned chief of the police department hereby certifies that
the person requesting this criminal record certificate is not subject to any pending police and judicial process, according to the current records that for such purposes have been filed in this institution".
Saludos :)
-
Gracias, Hebe
Gracias, Hebe, muy amable de tu parte. Primera ocasion a la que me enfrento a esto de traducir documentos legales. Alguna sugerencia de sitios en el internet, vocabulario o terminologia legal bilingue? Dogo44