Business Spanish TranslationSpanish Business TranslationSpanish Document Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > Spanish to English Accounting Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Spanish to English Accounting Translation Discussions about how to translate Spanish Financial Statements and other accounting terms into English.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 06-10-2008, 04:29 PM   #11
analaura
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 626
Rep Power: 304analaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant future
Default No creo que sea lo más acertado para tu contexto

Sara, como ya dije, si bien lo que dice exxcéntrica es correcto, el uso muchas veces define sobre la norma...

No creo que sea adecuado usarlo así (sumarizar) en este contexto. Yo pondría "sumar", "calcular"...

besos!
analaura is offline   Reply With Quote
Old 06-11-2008, 02:35 AM   #12
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 1,146
Rep Power: 1148exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by analaura
No creo que sea adecuado usarlo así (sumarizar) en este contexto. Yo pondría "sumar", "calcular"...

Yo no creo que sea adecuado usarlo tampoco. Hay muchas palabras en español que son más adecuadas y sobre todo no son "spanglish".

Sin embargo, esa no era la pregunta, permíteme recordártela:

Quote:

Quería preguntarles si saben si la palabra "sumarizar" es muy común en el ámbito de contabilidad

La respuesta es : sí, su uso es común, no por eso adecuado.
__________________
Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas.
No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer."


El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI)

exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 11:13 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator