Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Spanish to English Accounting Translation Discussions about how to translate Spanish Financial Statements and other accounting terms into English. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: Sep 2007
Posts: 82
Rep Power: 45
![]() |
Hola, tengo que traducir este párrafo al inglés: El hecho de que en la cuenta por pagar de XX no había reflejado ningún pago de interés no implica que no se hubieran realizado. any ideas? is this ok: the fact that there were no interest payments reflected in the payable account of Antonio Guzmán does not mean that they haven’t been made. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 327
Rep Power: 510
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
that looks pretty good. The only change I would recommend would be "account payable" for "payable account"
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I agree: "account payable by ***"
__________________
Hebe ♥ ♫ Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it. Gordon B. Hinckley |
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Forum User
Join Date: Sep 2007
Posts: 82
Rep Power: 45
![]() |
Quote:
Yes...you're right...thanks a lot |
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|