+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: Bleed

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    283
    Rep Power
    332

    Default Bleed

    Received the email copied below from a client. What does he mean by Bleed?

    Hi Chris, Our printer is telling me that we need to add a bleed to the translated file of the newsletter. Can you do that and forward on to our printer again.

    Thanks,

    Chris

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2010
    Posts
    460
    Rep Power
    257

    Default Re: Bleed

    Hola Chris! se refiere a las marcas de sangrado q utilizan en las imprentas para usarlas de guia a la hora de los cortes.
    Muchas veces piden alguans especificas, en cuanto a distancias y medidas, deberias con sultarlo con la imprenta si es q necesitan algo puntual.
    Por otro lado estas marcas las sacas en pdf, habria q ver q porgrama estas utlizando.

    Ahroa, igual tengo una duda, q diferencia hay entre una marca de corte y una de sangrado?

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    May 2011
    Posts
    908
    Rep Power
    348

    Default Re: Bleed

    Las marcas de corte (Crop marks) son dos líneas en cada esquina del límite de diseño, que se usan para hacer el corte con la guillotina, por otro lado, sangria o también desborde (Bleed) es cuando dentro de un diseño que va a ser mandado a impresión, se deja desbordar el color fuera del espacio de la impresión al menos 3 milímetros ya que el mismo va a pasar por la guillotina de corte. Esto asegura que cuando se corte, el trabajo de salida no muestre áreas blancas no impresas que debieron tener color.
    Por lo tanto, ambas opciones van de la mano, sin embargo, no todos los archivos requieren ambas marcas, ya que depende de la imprenta y del archivo. Las que son casi de uso obligatorio son las marcas de corte (cropmarks).
    Saludos,

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2010
    Posts
    460
    Rep Power
    257

    Default Re: Bleed

    Perfecto! ya me queda clara la diferencia!
    Son dos terminos q tienen muchos sinonimos, no solo por las traducciones sino q cada imprenta decide como nombrarlo tmb.
    Otro termino q escuche varias veces para las marcas de sangrado son las "demasias".
    Last edited by amancayb; 05-09-2012 at 02:13 PM.

  5. #5
    Forum User
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    54
    Rep Power
    159

    Default Re: Bleed

    Ojo ! cuando armen un documento para imprenta, tener en cuenta las demasías según el pliego y no la maquetación del documento y dejar bleed también en el pliego par.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    283
    Rep Power
    332

    Default Re: Bleed

    Understood. Thank you very much ladies.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •