Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Other Translation Forums > Translator Issues
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Translator Issues This is the place where translator can discuss about their profession.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-29-2008, 03:42 PM   #1
rchl
New Member
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 6
Rep Power: 6rchl will become famous soon enough
Default how does one become a translator?

how does one become a translator?

is it enough to know different languages or to know a foreign language and have lived in a different country to become a transaltor?, Is it necessary to have studied the theory? For you, what is more important, theory or experience?

what do you think?
rchl is offline   Reply With Quote
Old 04-30-2008, 05:36 AM   #2
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 750
Rep Power: 624mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by rchl
For you, what is more important, theory or experience?

what do you think?

Hi rchl!

BOTH are important! The perfect equilibrium... as in life. Studying is always important, and experience gives you that added value that books don't...
__________________
Mer





_______________________________________________
Y me envenenan los besos que voy dando y, sin embargo, cuando duermo sin ti contigo sueño...
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 04-30-2008, 09:21 AM   #3
CarlosRoberto
Contributing User
 
Join Date: Feb 2008
Location: Ciudad de México
Age: 42
Posts: 135
Rep Power: 302CarlosRoberto has a reputation beyond reputeCarlosRoberto has a reputation beyond reputeCarlosRoberto has a reputation beyond reputeCarlosRoberto has a reputation beyond reputeCarlosRoberto has a reputation beyond reputeCarlosRoberto has a reputation beyond reputeCarlosRoberto has a reputation beyond reputeCarlosRoberto has a reputation beyond reputeCarlosRoberto has a reputation beyond reputeCarlosRoberto has a reputation beyond repute
Default

Hi, rchl:

Mem is right, both theory and experience are equally important for a translator, but I'd add one more ingredient: READING. A good translator is always a good reader, so if you want to become translator, read as much as you can, tons of books, magazines, newspapers, but mainly books.

Saludos
CarlosRoberto is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 12:00 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator