+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Neutral Portuguese

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    721
    Rep Power
    273

    Default Neutral Portuguese

    I was requested a translation into Neutral Portuguese. I had never head about this variation before. Does anyone know distinctive features of neutral PT?

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    40
    Posts
    233
    Rep Power
    298

    Post Re: Neutral Portuguese

    Hi Andreap! / Olá andreap!

    I think it could mean without any slang... Otherwise, I don't know. / Penso que poderia significar sem nenhuma gíria... Caso contrário não sei.

    Most common are European Portuguese (from Portugal), Brazilian Portuguese and African Portuguese (Angola, Cape Verde, etc.) mixed with localism from the tribes. / Os mais comuns são Português Europeu (de Portugal), Português Brasileiro e Português Africano (Angola, Cape Verde, etc.) misturado com dialeto das tribos.

    It's also spoken in Macao. / Também é falado em Macau.

    Hope this could be of help. / Espero que possa ter ajudado.

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Caracas
    Posts
    157
    Rep Power
    371

    Default Re: Neutral Portuguese

    The two main variants of the Portuguese language are Brazilian and Portuguese.
    A neutral variant would be understandable by both.

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    721
    Rep Power
    273

    Default Re: Neutral Portuguese

    So, what translators should do is use a localism free Portuguese?
    Thank you both for your help!

  5. #5
    Contributing User
    Join Date
    Feb 2013
    Posts
    138
    Rep Power
    94

    Default Re: Neutral Portuguese

    Sorry, andreap. There is no neutral Portuguese between Brazil and Portugal. Both variants are very different (especially for writing). Since 2009 both countries (including other Portuguese-speaking countries) have signed an agreement (Novo Acordo Ortográfico) trying to unify it, but it's still quite different.
    Hope it helps.
    Viviane.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •