Translate to SpanishPortuguese TranslationEnglish to European Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Other Languages > Portuguese Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Portuguese Translation We would like everybody working in translations to and from Portuguese to use this category as meeting point to ask questions, share experiences, define terms, explore new quality assurance or technical approaches, debate about the Portuguese language.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-27-2009, 08:39 AM   #11
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Re: Translate an interview done in Portugese

Quote:
Originally Posted by IUS
Jajaja, I love the animals....

ja ja ja, yo también......
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 04-27-2009, 08:47 AM   #12
Faraó
Contributing User
 
Faraó's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: مصر‎,
Posts: 132
Rep Power: 202Faraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant future
Default Re: Translate an interview done in Portugese

Since you seem to know Portuguese, here it goes:

Este ditado popular é bem verdadeiro. Decidi escrevê-lo a partir do momento em que comecei a ver de maneira diferente a maioria das pessoas e a partir do momento em que vi o meu animal de estimação ficar doente como ficou e ter "adormecido" esta sexta-feira que passou.
Perdi todo o meu "jajaja" desde então. Por detrás das nossas palavras há sempre uma grande história para contar.
__________________
نحن من مصر
Faraó is offline   Reply With Quote
Old 04-27-2009, 11:41 AM   #13
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Re: Translate an interview done in Portugese

Quote:
Originally Posted by Faraó
Por detrás das nossas palavras há sempre uma grande história para contar.

Es verdad Faraó... En español se conoce como: "Cuanto más conozco a las personas más quiero a mi perro"... (por algo será no?)
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 04-28-2009, 08:19 AM   #14
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Re: Translate an interview done in Portugese

Quote:
Originally Posted by mem286
Es verdad Faraó... En español se conoce como: "Cuanto más conozco a las personas más quiero a mi perro"... (por algo será no?)

cada día más
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 04-28-2009, 09:28 AM   #15
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 811
Rep Power: 297Veronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to behold
Red face Re: Translate an interview done in Portugese

Quote:
Originally Posted by mem286
En español se conoce como: "Cuanto más conozco a las personas más quiero a mi perro"...


Sisi, es una cita muy famosa de Lord Byron, les dejo más.

Es muy famosa su inscirpción sobre la lápida, que a mi me parece muy conmovedora:

"Near this spot are deposited the Remains of one who possessed Beauty without Vanity, Strength without Insolence, Courage without Ferocity, and all the virtues of Man without his Vices. This praise, which would be unmeaning Flattery if inscribed over human Ashes, is but a just tribute to the Memory of BOATSWAIN, a DOG, who was born in Newfoundland May 1803, and died at Newstead, Nov. 18, 1808."

El perro se murió de rabia.
__________________
mmm...papas fritas.
Veronica is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:28 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator