Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Portuguese Translation We would like everybody working in translations to and from Portuguese to use this category as meeting point to ask questions, share experiences, define terms, explore new quality assurance or technical approaches, debate about the Portuguese language. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Posts: 107
Rep Power: 64
![]() |
I am a Jose Saramago fan because I think he's an excellent writer. My favourite book (so far) is "As intermitências da morte". I know his wife, Pilar Del Río, is his translator into Spanish. Do you know if she also translates his books into english?
Thanks! M ![]() |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Contributing User
Join Date: Oct 2008
Location: مصر,
Posts: 132
Rep Power: 202
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Mirta,
I guess that "Death at Intervals" or "Intermittences of Death" was already published. Please take a look: http://library.colgate.edu/record=b2801356 http://library.colgate.edu/search~S5?/tIntermit%7B227%7Dencias+da+morte.+English/tintermitencias+da+morte+english/-3%2C-1%2C0%2CB/exact&FF=tintermitencias+da+morte+english&1%2C2%2C See you ![]() Faraó PS: The translator is a lady too, but it wasn't Pilar Del Río... |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 217
Rep Power: 173
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Mirta,
I think that you know it by now, being his fan, but there's a blog he writes almost every day. Very interesting!! Here´s: http://cuaderno.josesaramago.org/ Saludiños, Bel ![]() |
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Contributing User
Join Date: Oct 2008
Location: مصر,
Posts: 132
Rep Power: 202
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Good one mariabelen ![]() |
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|