+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Erros de tradução comuns (e básicos!) - Few/A few

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    Feb 2013
    Posts
    138
    Rep Power
    183

    Default Erros de tradução comuns (e básicos!) - Few/A few

    Few = Pouco
    A few = Alguns
    Aparentemente básico, esse é um erro muito comum. É fácil encontrar traduções em que 'a few' é traduzido como 'poucos'.
    Abs!
    vmota.

  2. #2
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    37
    Posts
    989
    Rep Power
    1010

    Default Re: Erros de tradução comuns (e básicos!) - Few/A few

    mmm... "A few" creo que es un "Alguns" pero tendiendo a "Minoria", no podría traducirse entonces como "Uns poucos"?

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Feb 2013
    Posts
    138
    Rep Power
    183

    Default Re: Erros de tradução comuns (e básicos!) - Few/A few

    Hola, Salvadorm. Eso dije. A few = Alguns, no en el sentido de 'poucos' o 'minoria'.
    Saludos.
    Viviane.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Diccionarios y otros recursos online básicos para traductores
    By vmota in forum Other Translation Forums
    Replies: 1
    Last Post: 09-30-2013, 02:29 PM
  2. Um erro de tradução... te levando pelo mau caminho...
    By vmota in forum Portuguese Translation
    Replies: 0
    Last Post: 06-12-2013, 01:44 PM
  3. Jogos com problemas de tradução
    By vmota in forum Portuguese Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-20-2013, 05:57 PM
  4. Cem erros mais comuns de português
    By vmota in forum Portuguese Translation
    Replies: 0
    Last Post: 04-24-2013, 05:26 PM
  5. Sugestões de tradução
    By vmota in forum Portuguese Translation
    Replies: 1
    Last Post: 04-18-2013, 12:23 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •