+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Erros de tradução comuns (e básicos!) - Few/A few

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    Feb 2013
    Posts
    138
    Rep Power
    94

    Default Erros de tradução comuns (e básicos!) - Few/A few

    Few = Pouco
    A few = Alguns
    Aparentemente básico, esse é um erro muito comum. É fácil encontrar traduções em que 'a few' é traduzido como 'poucos'.
    Abs!
    vmota.

  2. #2
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    29
    Posts
    982
    Rep Power
    920

    Default Re: Erros de tradução comuns (e básicos!) - Few/A few

    mmm... "A few" creo que es un "Alguns" pero tendiendo a "Minoria", no podría traducirse entonces como "Uns poucos"?

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Feb 2013
    Posts
    138
    Rep Power
    94

    Default Re: Erros de tradução comuns (e básicos!) - Few/A few

    Hola, Salvadorm. Eso dije. A few = Alguns, no en el sentido de 'poucos' o 'minoria'.
    Saludos.
    Viviane.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •