Translate to SpanishPortuguese TranslationEnglish to European Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Other Languages > Portuguese Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Portuguese Translation We would like everybody working in translations to and from Portuguese to use this category as meeting point to ask questions, share experiences, define terms, explore new quality assurance or technical approaches, debate about the Portuguese language.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-02-2007, 08:26 AM   #1
Brandon8807
New Member
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 3
Rep Power: 0Brandon8807 will become famous soon enough
Default I need help on a small portuguese sentence please.

I'm not really sure if its even a full sentence, but it says...
feliz pascoa o cada uma que me acontece.

i understand parts of it but i can't figure out what pascoa means
Brandon8807 is offline   Reply With Quote
Old 04-02-2007, 08:32 AM   #2
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

I think it refers to the "passover", feliz pascoa means "Happy Easter"

Hope this helps
__________________
Hebe ♥ ♫


Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley

Last edited by Hebe : 04-02-2007 at 08:49 AM.
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 04-04-2007, 08:47 AM   #3
Brandon8807
New Member
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 3
Rep Power: 0Brandon8807 will become famous soon enough
Default

Caralho

Does anyone know what this means out of context?
Brandon8807 is offline   Reply With Quote
Old 05-17-2007, 12:53 PM   #4
Ali
Senior Member
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 397
Rep Power: 514Ali has a reputation beyond reputeAli has a reputation beyond reputeAli has a reputation beyond reputeAli has a reputation beyond reputeAli has a reputation beyond reputeAli has a reputation beyond reputeAli has a reputation beyond reputeAli has a reputation beyond reputeAli has a reputation beyond reputeAli has a reputation beyond reputeAli has a reputation beyond repute
Default

Hi Brandon,

The translation can be:
Feliz Pascoa:Happy Easter
o cada uma que me acontece: I can´t believe what happens to me...

Regards,
Aline
Ali is offline   Reply With Quote
Old 06-25-2007, 08:35 AM   #5
hankco
Contributing User
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 109
Rep Power: 96hankco is a glorious beacon of lighthankco is a glorious beacon of lighthankco is a glorious beacon of light
Default

Right on, Aline!
hankco is offline   Reply With Quote
Old 12-26-2007, 06:09 AM   #6
hankco
Contributing User
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 109
Rep Power: 96hankco is a glorious beacon of lighthankco is a glorious beacon of lighthankco is a glorious beacon of light
Default

I see there's a second question regarding the word "caralho"... I'm afraid to tell you that it is impossible to translate that word without a context. Mind you, in some contexts that could be an obscene word.
hankco is offline   Reply With Quote
Old 08-09-2008, 03:09 AM   #7
VivianneVilar
New Member
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 1
Rep Power: 0VivianneVilar will become famous soon enough
Default Caralho

This word is an interjection, and is the counterpart of "shit" in english. So when something bad happens, someone might say: "caralho, how could this happen to me?".
As in english, it does not have an original nice meaning. Caralho means (the word was banned, so I will explain: the male genitalia), though even brazilians don't think of the original meaning when they say it. Of course, it is still a very unpolite word, so adults tend not to say it, and it is considered rude when someone does.

Last edited by VivianneVilar : 08-09-2008 at 03:11 AM.
VivianneVilar is offline   Reply With Quote
Old 11-06-2008, 05:29 AM   #8
Faraó
Contributing User
 
Faraó's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: مصر‎,
Posts: 132
Rep Power: 202Faraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant future
Default Re: I need help on a small portuguese sentence please.

Hi all,

In order to not seem offensive, and instead of that obscene word, try to use "carago", it has the same meaning as VivianneVilar explained, but it is a little bit softer and it doesn't hurt our sensible ears... it is very used in North of Portugal.

Greets,

Faraó
Faraó is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 04:08 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator