+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: cataplana de mariscos

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    65
    Rep Power
    167

    Default cataplana de mariscos

    Hola
    Estoy traduciendo comidas tipicas de Portugal, de un documento en espaniol al ingles,
    y me aparece "cataplanas de mariscos"

    Para mi podria ser espaniol o portugues
    Hay una traduccion para "cataplanas" o es un nombre propio?

    Me intriga saber mas de las comidas tipicas de Portugal, o de Brasil, que me parecio todo muy rico!

  2. #2
    Registered User
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    24
    Rep Power
    157

    Default Re: cataplana de mariscos

    Hola jworley!

    Que buen tema de traducción! En Brasil "cataplana de mariscos" es llamado de "mariscada". A mi me encanta! No sé, pero para mi los nombres(incluso de platos) no tendrían que ser traducidos. Acerca de la comida de Brasil, creo que te puedo ayudar!

    Saludos!

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Feb 2013
    Posts
    138
    Rep Power
    183

    Default Re: cataplana de mariscos

    Acredito que traduzir ou não depende se há correspondência. Se houver, não vejo porque não traduzir. Ou mesmo são adaptados...
    Abs!
    vmota.

  4. #4
    Moderator Jonatane's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    41
    Posts
    516
    Rep Power
    948

    Default Re: cataplana de mariscos

    Que rico los mariscos!. Cataplana es el instrumento que se utiliza para hacer los mariscos u otras delicias. Se podria decir que la "cataplana" son como dos woks unidos por una visagra y unas pinzas que hacen de cierre.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •