Spanish Certified TranslationLangauge TranslationEnglish to Hispanic Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Other Languages > Other Languages Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Other Languages Translation Discussions with colleagues about grammar, style, linguistics, slang, and tools to support your communication skills in the most widely spoken languages in the world.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 06-26-2008, 07:54 AM   #1
Findhelp
Registered User
 
Join Date: May 2008
Posts: 19
Rep Power: 24Findhelp will become famous soon enough
Default I need few Words Translating to English

Hi,

I could use a little help translating a few words from German converted to English.....

kataloger
inlämning
artiklar
bloggar
perfekt


If you can translate it, please help...thank you

__________________
Spanish Translation Translation
Findhelp is offline   Reply With Quote
Old 06-26-2008, 02:52 PM   #2
MarioT
Forum User
 
Join Date: Jun 2008
Location: Buenos Aires
Age: 38
Posts: 29
Rep Power: 38MarioT is a jewel in the rough
Default

It is Swedish not German and here the translation I found online:

kataloger - catalog
inlämning - cloakroom, receiving-office
artiklar - article
bloggar - (no translation found)
perfekt
- perfect

Hope that helps.

Cheers,
Mario
MarioT is offline   Reply With Quote
Old 06-27-2008, 09:06 AM   #3
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 1,200
Rep Power: 1686SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Hello!
I was thinking, perhaps bloggar means blogger...what do you think?
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 06-27-2008, 09:21 AM   #4
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by SandraT
Hello!
I was thinking, perhaps bloggar means blogger...what do you think?

I think you've got it Sandy
__________________
Hebe ♥ ♫


Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 06-27-2008, 01:16 PM   #5
MarioT
Forum User
 
Join Date: Jun 2008
Location: Buenos Aires
Age: 38
Posts: 29
Rep Power: 38MarioT is a jewel in the rough
Default

I would say the same, but I learned that in translation nobody should assume.

MarioT is offline   Reply With Quote
Old 06-27-2008, 02:38 PM   #6
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 1,200
Rep Power: 1686SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Quote:
but I learned that in translation nobody should assume.

Claro que no, Mario. Concuerdo y seguro mi amiga Hebe, también, de que en esta profesión nadie debe asumir nada. Solo traté como otras veces y como solemos hacer aquí en el foro de ayudar proporcionando una posible traducción.
Tampoco solemos ofrecer resultados de traducciones online porque como bien sabes no son confiables.
Pero al final, para eso está este foro, para que nos ayudemos, nos demos versiones, intercambiemos...de eso se trata.
Casi nunca tenemos la posibilidad de ofrecer una traducción "final perfecta" pues resulta que lo que en un país es huevo, en el otro es pollo... (esto es un dicho de aquí, claro)
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 06-28-2008, 04:56 AM   #7
Frank van den Eeden
Senior Member
 
Frank van den Eeden's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 63
Posts: 334
Rep Power: 433Frank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by MarioT
I would say the same, but I learned that in translation nobody should assume.


Quote:
Originally Posted by SandraT
en un país es huevo, en el otro es pollo... (esto es un dicho de aquí, claro)


-
Mario is absolutely right, there’s quite a danger in assuming.

Sandra, I L O V E sayings like the one above !
I’m always on the look-out for them.

These in-depth considerations make the forum so worthwhile.
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen
Frank van den Eeden is offline   Reply With Quote
Old 06-30-2008, 05:02 PM   #8
sabrina
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 366
Rep Power: 318sabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond reputesabrina has a reputation beyond repute
Default

Yes, definitely, nobody should assume. Doubt is the mother of wisdom!
sabrina is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:56 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator