Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Other Languages Translation Discussions with colleagues about grammar, style, linguistics, slang, and tools to support your communication skills in the most widely spoken languages in the world. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 63
Posts: 334
Rep Power: 433
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Peter Maffay is a German singer whose career began in 1969.
He is very popular still. How we loved to dance to this “slow” with a pretty girl in our arms ! DU YOU In Deinen Augen steht so vieles was mir sagt In your eyes there’s so much that tells me Du fühlst genauso wie ich. You feel the same way I do Du bist das Mädchen das zu mir gehört, You are the girl that belongs to me ich lebe nur noch für Dich. I only live for you now Du bist alles, was ich habe auf der Welt, Du bist alles was ich will. You are everything that I have in this world. You are everything I desire Du, Du allein kannst mich versteh'n. Du, Du darfst nie mehr von mir gehn. You, only you can understand me. You may never leave me Seit wir uns kennen ist mein Leben bunt und schön, Since we know each other, my life is colourful and beautiful und es ist schön nur durch Dich. and it is beautiful only because of you Was auch gescheh'n mag ich bleibe bei Dir, Whatever happens, I stay with you ich laß Dich niemals im Stich. I will never let you down. Du bist alles, was ich habe auf der Welt, Du bist alles was ich will. You are everything I have in this world. You are everything I want. Du, Du allein kannst mich versteh'n. Du, Du darfst nie mehr von mir gehn. You, only you can understand me. You, you may never leave me. Du - ich will Dir etwas sagen was ich noch zu keinem anderen Mädchen – You – I want to tell you something that I have never said to any other girl - zu keinem anderen Mädchen gesagt habe. never said to any other girl. Ich hab' Dich lieb, ja ich hab' Dich lieb – I love you, yes I love you- Und ich will Dich immer lieb haben And I want to love you for ever immer, immer nur Dich. always, always only you. Wo ich auch bin, was ich auch tu,ich hab ein Ziel, und Wherever I am, whatever I do, I have a goal, and dieses Ziel bist Du, bist Du, bist Du. that goal is you, is you, is you. Ich kann nicht sagen was Du für mich bist, I cannot explain what you are to me sag daß ich Dich - Dich nie verlier. tell me that I won’t lose you. Ohne Dich leben das kann ich nicht mehr, I can’t live without you anymore nichts kann mich trennen von Dir. nothing can separate me from you. Du bist alles, was ich habe auf der Welt, Du You are everything I have in this world. You bist alles was ich will - yeah... are everything I want – yeah... Du, Du allein kannst mich versteh'n. Du, Du darfst nie mehr von mir gehn. You, only you can understand me. You may never leave me. Du, Du allein kannst mich versteh'n. Du - Du darfst nie mehr von mir gehn. You, only you can understand me. You may never leave me. Du .............. You ............ http://www.youtube.com:80/watch?v=ebUIYjDeC-Q
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen Last edited by Frank van den Eeden : 05-04-2008 at 03:17 PM. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires
Posts: 306
Rep Power: 290
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Viele danke, Frank! I am taking a beginning German course and love the language so far...thanks for the translation!!!
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Moderator
Join Date: Feb 2008
Posts: 129
Rep Power: 129
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
wow that is quite a romantic song! im gonna try and find it and have a listen.
|
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Senior Member
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 63
Posts: 334
Rep Power: 433
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
There is a link to the video of the original version (Peter Maffay) but perhaps you prefer gorgeous-looking men like David Hasselhoff : http://www.youtube.com/watch?v=HKh2C...eature=related ![]()
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen |
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Forum User
Join Date: Jun 2008
Location: Buenos Aires
Age: 38
Posts: 29
Rep Power: 38
![]() |
Really funny. First time I heard that song was in Belgium and I lost a bet to a Flemish friend of mine who insisted that this was Peter Maffay. He is known in Germany more as a rock musician, but started his career with this kind of love ballads.
You should check out "Über sieben Brücken mußt Du gehn" http://de.youtube.com/watch?v=njthQOgWwEI. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Forum User
Join Date: Jun 2008
Location: Buenos Aires
Age: 38
Posts: 29
Rep Power: 38
![]() |
<h4>Manchmal geh' ich meine Strasse ohne Blick
Manchmal wünsch ich mir mein Schaukelpferd zurück Manchmal bin ich ohne Rast und Ruh' Manchmal schliess' ich alle Türen nach mir zu Manchmal ist mir kalt und manchmal heiss Manchmal weiss ich nicht mehr, was ich weiss Manchmal bin ich schon am Morgen müd' Und such' ich Trost in einem Lied Über sieben Brücken musst Du gehn Sieben dunkle Jahre überstehen Sieben mal wirst Du die Asche sein Aber einmal auch der helle Schein Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu steh'n Manchmal scheint man immer nur im Kreis zu geh'n Manchmal ist man wie vom Fernweh krank Manchmal sitzt man still auf einer Bank Manchmal greift man nach der ganzen Welt Manchmal meint man, dass der Glücksstern fällt Manchmal nimmt man, wo man lieber gibt Manchmal hasst man das, was man doch liebt Über sieben Brücken musst Du gehn Sieben dunkle Jahre überstehen Sieben mal wirst Du die Asche sein Aber einmal auch der helle Schein </h4> |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 63
Posts: 334
Rep Power: 433
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Mario,
du sollst es aber übersetzen ! Der Text ist ganz interessant und wichtig. mit freundlichem Gruß.
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Forum User
Join Date: Jun 2008
Location: Buenos Aires
Age: 38
Posts: 29
Rep Power: 38
![]() |
Hallo Frank,
bin leider kein Uebersetzer sondern ein IT Manager und nur durch Zufall in diese Branche als Project Manager reingerutscht. Habe versucht es online zu uebersetzen, ist jedoch sehr schlecht... Schoenes Wochenende, Mario |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Senior Member
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 63
Posts: 334
Rep Power: 433
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I translated the song Mario put in :
You have to cross seven bridges ---------------------------------------- Sometimes I go my way without looking Sometimes I wish I had my rocking horse back Sometimes I am without rest and peace Sometimes I close all doors behind me Sometimes I feel cold and sometimes I feel hot Sometimes I don’t know anymore what I know Sometimes I am already tired in the morning And I look for comfort in a song You have to cross seven bridges Withstand seven dark years Seven times you will be the ashes But also once the brightest shine Sometimes the clock of life seems to stand still Sometimes it seems you’re going round in circles Sometimes you want to go far away Sometimes you sit still on a bench Sometimes you reach for the world Sometimes you think the lucky star falls Sometimes you take where you would rather give Sometimes you hate what you actually love You have to cross seven bridges Withstand seven dark years Sometimes you will be the ashes But also once the brightest shine.
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen Last edited by Frank van den Eeden : 06-23-2008 at 10:11 AM. |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Forum User
Join Date: Jun 2008
Location: Buenos Aires
Age: 38
Posts: 29
Rep Power: 38
![]() |
Wow Frank, really good job. Congratulations.
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|