Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Other Languages > Other Languages Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Other Languages Translation Discussions with colleagues about grammar, style, linguistics, slang, and tools to support your communication skills in the most widely spoken languages in the world.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-04-2008, 04:58 AM   #1
Frank van den Eeden
Senior Member
 
Frank van den Eeden's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 63
Posts: 271
Rep Power: 390Frank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond repute
Default Du

Peter Maffay is a German singer whose career began in 1969.
He is very popular still.
How we loved to dance to this “slow” with a pretty girl in our arms !



DU YOU

In Deinen Augen steht so vieles was mir sagt In your eyes there’s so much that tells me
Du fühlst genauso wie ich.
You feel the same way I do
Du bist das Mädchen das zu mir gehört, You are the girl that belongs to me
ich lebe nur noch für Dich. I only live for you now

Du bist alles, was ich habe auf der Welt, Du bist alles was ich will.

You are everything that I have in this world. You are everything I desire
Du, Du allein kannst mich versteh'n. Du, Du darfst nie mehr von mir gehn.
You, only you can understand me. You may never leave me
Seit wir uns kennen ist mein Leben bunt und schön,
Since we know each other, my life is colourful and beautiful
und es ist schön nur durch Dich. and it is beautiful only because of you
Was auch gescheh'n mag ich bleibe bei Dir, Whatever happens, I stay with you
ich laß Dich niemals im Stich. I will never let you down.

Du bist alles, was ich habe auf der Welt, Du bist alles was ich will.

You are everything I have in this world. You are everything I want.
Du, Du allein kannst mich versteh'n. Du, Du darfst nie mehr von mir gehn.
You, only you can understand me. You, you may never leave me.

Du - ich will Dir etwas sagen was ich noch zu keinem anderen Mädchen –

You – I want to tell you something that I have never said to any other girl -
zu keinem anderen Mädchen gesagt habe. never said to any other girl.
Ich hab' Dich lieb, ja ich hab' Dich lieb – I love you, yes I love you-
Und ich will Dich immer lieb haben And I want to love you for ever
immer, immer nur Dich. always, always only you.

Wo ich auch bin, was ich auch tu,ich hab ein Ziel, und

Wherever I am, whatever I do, I have a goal, and
dieses Ziel bist Du, bist Du, bist Du. that goal is you, is you, is you.

Ich kann nicht sagen was Du für mich bist,
I cannot explain what you are to me
sag daß ich Dich - Dich nie verlier.
tell me that I won’t lose you.
Ohne Dich leben das kann ich nicht mehr,

I can’t live without you anymore
nichts kann mich trennen von Dir.
nothing can separate me from you.
Du bist alles, was ich habe auf der Welt, Du
You are everything I have in this world. You
bist alles was ich will - yeah...

are everything I want – yeah...
Du, Du allein kannst mich versteh'n. Du, Du darfst nie mehr von mir gehn.
You, only you can understand me. You may never leave me.
Du, Du allein kannst mich versteh'n. Du - Du darfst nie mehr von mir gehn.
You, only you can understand me. You may never leave me.

Du .............. You ............

http://www.youtube.com:80/watch?v=ebUIYjDeC-Q
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen

Last edited by Frank van den Eeden : 05-04-2008 at 03:17 PM.
Frank van den Eeden is offline   Reply With Quote
Old 05-21-2008, 11:50 AM   #2
sarab
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires
Posts: 306
Rep Power: 278sarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond reputesarab has a reputation beyond repute
Default

Viele danke, Frank! I am taking a beginning German course and love the language so far...thanks for the translation!!!
sarab is offline   Reply With Quote
Old 06-11-2008, 08:04 PM   #3
justinb
Moderator
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 129
Rep Power: 117justinb is a splendid one to beholdjustinb is a splendid one to beholdjustinb is a splendid one to beholdjustinb is a splendid one to beholdjustinb is a splendid one to behold
Default

wow that is quite a romantic song! im gonna try and find it and have a listen.
justinb is offline   Reply With Quote
Old 06-12-2008, 01:35 AM   #4
Frank van den Eeden
Senior Member
 
Frank van den Eeden's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 63
Posts: 271
Rep Power: 390Frank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by justinb
wow that is quite a romantic song! im gonna try and find it and have a listen.

There is a link to the video of the original version (Peter Maffay)
but
perhaps you prefer gorgeous-looking men like David Hasselhoff :
http://www.youtube.com/watch?v=HKh2C...eature=related
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen
Frank van den Eeden is offline   Reply With Quote
Old 06-18-2008, 12:24 PM   #5
MarioT
Forum User
 
Join Date: Jun 2008
Location: Buenos Aires
Age: 37
Posts: 29
Rep Power: 27MarioT is a jewel in the rough
Default

Really funny. First time I heard that song was in Belgium and I lost a bet to a Flemish friend of mine who insisted that this was Peter Maffay. He is known in Germany more as a rock musician, but started his career with this kind of love ballads.

You should check out "Über sieben Brücken mußt Du gehn"

http://de.youtube.com/watch?v=njthQOgWwEI.
MarioT is offline   Reply With Quote
Old 06-18-2008, 12:26 PM   #6
MarioT
Forum User
 
Join Date: Jun 2008
Location: Buenos Aires
Age: 37
Posts: 29
Rep Power: 27MarioT is a jewel in the rough
Default Über sieben Brücken musst Du gehn

<h4>Manchmal geh' ich meine Strasse ohne Blick
Manchmal wünsch ich mir mein Schaukelpferd zurück
Manchmal bin ich ohne Rast und Ruh'
Manchmal schliess' ich alle Türen nach mir zu
Manchmal ist mir kalt und manchmal heiss
Manchmal weiss ich nicht mehr, was ich weiss
Manchmal bin ich schon am Morgen müd'
Und such' ich Trost in einem Lied

Über sieben Brücken musst Du gehn
Sieben dunkle Jahre überstehen
Sieben mal wirst Du die Asche sein
Aber einmal auch der helle Schein

Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu steh'n
Manchmal scheint man immer nur im Kreis zu geh'n
Manchmal ist man wie vom Fernweh krank
Manchmal sitzt man still auf einer Bank
Manchmal greift man nach der ganzen Welt
Manchmal meint man, dass der Glücksstern fällt
Manchmal nimmt man, wo man lieber gibt
Manchmal hasst man das, was man doch liebt

Über sieben Brücken musst Du gehn
Sieben dunkle Jahre überstehen
Sieben mal wirst Du die Asche sein
Aber einmal auch der helle Schein



</h4>
MarioT is offline   Reply With Quote
Old 06-19-2008, 04:20 AM   #7
Frank van den Eeden
Senior Member
 
Frank van den Eeden's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 63
Posts: 271
Rep Power: 390Frank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond repute
Default übersetzen

Mario,
du sollst es aber übersetzen !
Der Text ist ganz interessant und wichtig.
mit freundlichem Gruß.
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen
Frank van den Eeden is offline   Reply With Quote
Old 06-20-2008, 03:30 PM   #8
MarioT
Forum User
 
Join Date: Jun 2008
Location: Buenos Aires
Age: 37
Posts: 29
Rep Power: 27MarioT is a jewel in the rough
Default

Hallo Frank,

bin leider kein Uebersetzer sondern ein IT Manager und nur durch Zufall in diese Branche als Project Manager reingerutscht.

Habe versucht es online zu uebersetzen, ist jedoch sehr schlecht...

Schoenes Wochenende,
Mario
MarioT is offline   Reply With Quote
Old 06-21-2008, 12:21 PM   #9
Frank van den Eeden
Senior Member
 
Frank van den Eeden's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 63
Posts: 271
Rep Power: 390Frank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond repute
Default Über sieben Brücken

I translated the song Mario put in :

You have to cross seven bridges
----------------------------------------

Sometimes I go my way without looking
Sometimes I wish I had my rocking horse back
Sometimes I am without rest and peace
Sometimes I close all doors behind me
Sometimes I feel cold and sometimes I feel hot
Sometimes I don’t know anymore what I know
Sometimes I am already tired in the morning
And I look for comfort in a song

You have to cross seven bridges
Withstand seven dark years
Seven times you will be the ashes
But also once the brightest shine

Sometimes the clock of life seems to stand still
Sometimes it seems you’re going round in circles
Sometimes you want to go far away
Sometimes you sit still on a bench
Sometimes you reach for the world
Sometimes you think the lucky star falls
Sometimes you take where you would rather give
Sometimes you hate what you actually love

You have to cross seven bridges
Withstand seven dark years
Sometimes you will be the ashes
But also once the brightest shine.
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen

Last edited by Frank van den Eeden : 06-23-2008 at 10:11 AM.
Frank van den Eeden is offline   Reply With Quote
Old 06-23-2008, 10:06 AM   #10
MarioT
Forum User
 
Join Date: Jun 2008
Location: Buenos Aires
Age: 37
Posts: 29
Rep Power: 27MarioT is a jewel in the rough
Default

Wow Frank, really good job. Congratulations.
MarioT is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 10:34 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator