+ Reply to Thread
Page 4 of 6 FirstFirst 123456 LastLast
Results 31 to 40 of 54

Thread: Bidi content

 
  1. #31
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    750
    Rep Power
    1756

    Default Re: Bidi content

    Quote Originally Posted by gentle View Post
    Here's an easy one!

    What would be the easiest way to deal with quotation marks ?

    Simply use the straight ones and you won't have any problem thinking about the opening and closing ones!



    I was wondering if those straight quotation marks would affect the "reading flow", since similar marks are used as word symbols in such language. Indeed, I feel like the reader would have to stop reading for a second to recognize them (even though Al Jazeera uses it ...). Does it make sense? What do you think gentle and danielr?

  2. #32
    Moderator
    Join Date
    Apr 2016
    Posts
    716
    Rep Power
    963

    Default Re: Bidi content

    That's a good question, but those quotation marks are the simpler way in any language hahaha. I wouldn't say that they disrupt the reading because they are too vertical to be confused with other marks in Arabic, such as the double ones that you see here (I had to adjust the font size to show the inclination of the signs).
    كِتـَابًا
    Also, don't worry for them. You will not find them very easily in regular texts as you can check in the images above. They are found in religious text or in manuals for learning Arabic.

  3. #33
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    968
    Rep Power
    100

    Default Re: Bidi content

    Also, I remember the straight quotation marks was a workaround some Arabic-native linguist suggested I should use.

  4. #34
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    968
    Rep Power
    100

    Default Re: Bidi content

    Let's carry on with Urdu, this time about the date format used as of one of the most prestigious Pakistani newspapers.


    ur_date-format.jpg

  5. #35
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    968
    Rep Power
    100

    Default Re: Bidi content

    Now it's to add the hour format along with the date one, more like the European style (no AM or PM).



    ur_date-hour-format.jpg

  6. #36
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    968
    Rep Power
    100

    Default Re: Bidi content

    And now goes a reference to the format used for phone numbers...



    ur_phone-format.jpg

  7. #37
    Moderator
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    709
    Rep Power
    1353

    Default Re: Bidi content

    I'm currently dealing with a indd file translated into Hebrew. It's time to apply all the things you've mentioned above to see if everything go fine! I'll let you know the results. Thanks Gentle!

  8. #38
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    968
    Rep Power
    100

    Default Re: Bidi content

    Quote Originally Posted by santiagop View Post
    I'm currently dealing with a indd file translated into Hebrew. It's time to apply all the things you've mentioned above to see if everything go fine! I'll let you know the results. Thanks Gentle!
    Hate to break it to you, but InDesign is a whole special chapter!

    First off, you need to install your CC version taking special care of the language you use for your personal settings. If you will deal with RTL (either alone, or with BiDi content), you will need to choose a language like English (Arabic) or English (Hebrew). That will enable the menus and buttons you need to work with. https://helpx.adobe.com/creative-clo...-language.html

  9. #39
    Moderator
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    709
    Rep Power
    1353

    Default Re: Bidi content

    Well, I used to work with Indesign CS6 and I had to add a plugin called Scribbe Door in order to handle RTL documents. It's a very usefull tool

  10. #40
    Registered User
    Join Date
    Nov 2016
    Age
    38
    Posts
    10
    Rep Power
    93

    Default Re: Bidi content

    Hi

    It can be easily sort out take the help of internet it will help you more. And for best ATA certified translation you needs to search out.

+ Reply to Thread
Page 4 of 6 FirstFirst 123456 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. English content-Contenu ou Contenus?
    By nabylm in forum French Translation
    Replies: 3
    Last Post: 12-01-2016, 11:33 AM
  2. Replies: 0
    Last Post: 08-17-2011, 10:38 AM
  3. INI files content
    By pabloa in forum Trados
    Replies: 1
    Last Post: 06-17-2011, 08:09 AM
  4. Internet Content per Language?
    By IUS in forum Miscellaneous
    Replies: 2
    Last Post: 03-03-2011, 10:26 AM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •