+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 22

Thread: Omega T

 
  1. #11
    Senior Member ElVizconde's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    295
    Rep Power
    569

    Default Re: Omega T

    Quote Originally Posted by Veronica
    Si, entré a Okapi y hay de todo, muy bueno.

    El tema es que estuve viendo que InDesign permite por ejemplo exportar un documento en formato xml, pero lo hago y está vacío!!
    Si lo paso a interchange y lo convierto a xliff, funciona con todos los archivos?

    Tengo muchas dudas...como puedo pasar a xliff un Illustrator? o un Quark? y después como puedo importarlos una vez que están traducidos?
    Tienes que extraer el texto conviertiéndolo de INX a XLIFF, no de XML.

    Okapi no acepta Quark e Illustrator solamente versiones hasta CS o tal vez CS2.
    Last edited by ElVizconde; 05-05-2009 at 02:57 AM.

  2. #12
    New Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Re: Omega T

    Hola Vizconde
    ¿me puedes decir como guardo y envío un documento en Omega?! lo he traducido pero ahora no sé como enviarlo!
    ¡muchas gracias!

  3. #13
    Senior Member ElVizconde's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    295
    Rep Power
    569

    Default Re: Omega T

    Ve al menú PROJECT>CREATE TRANSLATED DOCUMENTS.
    Luego abre la carpeta del proyecto de OmegaT que creaste para la traducción del documento. Dentro de esa carpeta verás la subcarpeta "TARGET", tu traducción estará dentro de la misma.

  4. #14
    New Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Re: Omega T

    ¡gracias Vizconde! efectivamente la traducción está en la carpeta 'Target', pero mi han dicho ahora que que tengo que mandarles la carpeta 'TM', supongo que esto debe tener la memoria de la traducción, pero la mía está vacía.. bueno, sigo intentando, es que hice la traducción copiando y pegando del documento donde ya lo había hecho, quizá por eso ha salido distinto.. ¡gracias de todas formas! :-)

  5. #15
    Senior Member ElVizconde's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    295
    Rep Power
    569

    Default Re: Omega T

    Quote Originally Posted by amyinbarc
    ¡gracias Vizconde! efectivamente la traducción está en la carpeta 'Target', pero mi han dicho ahora que que tengo que mandarles la carpeta 'TM', supongo que esto debe tener la memoria de la traducción, pero la mía está vacía.. bueno, sigo intentando, es que hice la traducción copiando y pegando del documento donde ya lo había hecho, quizá por eso ha salido distinto.. ¡gracias de todas formas! :-)
    No, en la carpeta 'tm' se guardan las TMs que uno mismo coloca manualmente. OmegaT permite utilizar múltiples memorias simultáneamente.
    Las memorias que debes enviar son las que se encuentran fuera de las carpetas, las llamadas xxxx-level1.tmx (sin formato, que puede ser importada en cualquier programa de traducción) y la memoria xxxx-level2.tmx (con formato). Esas dos memorias contienen los segmentos utilizados en tu traducción actual.
    Dentro de la carpeta 'omegaT' vas a encontrar la memoria general del proyecto (project_save.tmx). Dicha TM contiene los segmentos de todas las traducciones hechas con este proyecto (traducciones pasadas y presentes).
    Last edited by ElVizconde; 12-01-2009 at 06:16 PM.

  6. #16
    New Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Re: Omega T

    ¡ah! ¡perfecto! ¡creo que ahora lo he pillado por fin! ¡muchísimas gracías Vizconde!

  7. #17
    Registered User RobertNorris's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    DreamLand
    Age
    30
    Posts
    23
    Rep Power
    110

    Default Re: Omega T

    Is it posible to translate INX from CS4 with OmegaT??? Trados have a lot of problems with these kind of files, they have to release a HotFix indeed!!!

  8. #18
    Senior Member ElVizconde's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    295
    Rep Power
    569

    Default Re: Omega T

    Quote Originally Posted by RobertNorris
    Is it posible to translate INX from CS4 with OmegaT??? Trados have a lot of problems with these kind of files, they have to release a HotFix indeed!!!
    Not INX, you have to use the IDML filter (created in InDesign) in Okapi Framework and then translate it with omega T as XLIFF files. It is an alpha filter but you can try.

  9. #19
    New Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Castelló
    Age
    31
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Re: Omega T

    Hola!

    Quizá ya sea un poco tarde pero como he visto que estais muy puestos con el programa me gustaría preguntaros si sabes de algun manual o tutorial de OmegaT que esté bien para aprender.

    Es que no sé ni cómo empezar! Tengo unos cuantos textos alineados con el bitxt2tmx i quiero importarlos y no sé cómo :S


    Muchas gracias de antelación!

  10. #20
    Senior Member ElVizconde's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    295
    Rep Power
    569

    Default Re: Omega T

    Quote Originally Posted by la_mei
    Hola!

    Quizá ya sea un poco tarde pero como he visto que estais muy puestos con el programa me gustaría preguntaros si sabes de algun manual o tutorial de OmegaT que esté bien para aprender.

    Es que no sé ni cómo empezar! Tengo unos cuantos textos alineados con el bitxt2tmx i quiero importarlos y no sé cómo :S


    Muchas gracias de antelación!
    Hola la_mei:

    Hice un video en tres partes que está en youtube. La calidad no es la mejor pero estoy seguro que va a ayudarte en algo.

    http://www.youtube.com/watch?v=waW8nXGyUBU

+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •