+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: ¿Alguien trabaja de forma regular con Trados ( o SDL Trados) y/o wordfast?

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    11
    Rep Power
    99

    Question ¿Alguien trabaja de forma regular con Trados ( o SDL Trados) y/o wordfast?

    Hola, a todos.
    Tal vez ustedes puedan ayudarme. Estoy haciendo un estudio comparativo entre trados y wordfast. Y quería hacerles algunas preguntas como usuarios. Aquí van:

    ¿Alguien trabaja de forma regular con Trados ( o SDL Trados) y/o wordfast? ¿Cuál es su experiencia?

    ¿Cuáles son las deficiencias y las ventajas que le ven al programa o a los programas?
    Si alguien ya trabajó con los dos ¿cuáles son las diferencias y semejanzas que les ve al hacer uso de ellos?
    ¿cuál es el mejor programa para ustedes?
    ¿sabrían decirme cuál es el mejor programa para las agencias?
    Les agradecería si mantenemos contacto en español o en portugués. Es que mi inglés no es muy bueno. Sorry!

    Gracias por la atención.

  2. #2
    Senior Member MariaLaura's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    407
    Rep Power
    403

    Default Re: ¿Alguien trabaja de forma regular con Trados ( o SDL Trados) y/o wordfast?

    Hola Lutraduc!
    Yo trabaje con los dos programas, más con Trados que con Wordfast.
    Los programas en sí son muy similares. Hace años que solamente trabajo con Wordfast ya que más personas lo tienen y en general lo piden todas las agencias de traducción.
    Como ventaja te puedo decir que es una buena herramienta para lograr consistencia en tu traducción, sobre todo si se trata de una traducción larga en la que los segmentos se puedan llegar a repetir varias veces. También me salvo unas cuantas veces cuando se corta la luz y perdes todo el trabajo en word, porque toda la traducción que haces, te queda guardada en una memoria. Basta con apretar un solo botón para que te vuelva a traducir hasta donde habias llegado.
    Como desventaja veo que al separarte la traducción por segmentos, si no estas atento, el texto te puede quedar un tanto repetitivo porque te fijas unicamente en el segmento que tenes seleccionado. Por eso siempre hay que darle una ultima leída.
    Espero que esto te ayude!
    Saludos!

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    11
    Rep Power
    99

    Smile Re: ¿Alguien trabaja de forma regular con Trados ( o SDL Trados) y/o wordfast?

    Hola, María Laura,
    Muchas gracias por tu respuesta, me ayuda mucho.
    Ahora, una pregunta, sólo para confirmar, ¿las agencias mandan más proyectos en wordfast que en trados?. Gracias y un abrazo

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    721
    Rep Power
    273

    Default Re: ¿Alguien trabaja de forma regular con Trados ( o SDL Trados) y/o wordfast?

    Hola, yo creo que no. En mi experiencia, la mayoría de las agencias mandan más proyectos en Trados que en Wordfast.

  5. #5
    Contributing User nicolasm's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Age
    31
    Posts
    150
    Rep Power
    117

    Default Re: ¿Alguien trabaja de forma regular con Trados ( o SDL Trados) y/o wordfast?

    Coincido con Andrea, de hecho creo que la gran mayoría de las agencias utilizan Trados como la herramienta prinicipal, y quizá realicen ciertos trabajos con determinados clientes que les requiera Wordfast, SDLX, etc., etc.



    N.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •