Spanish Translators Forum Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > OFF THE RECORD! > Miscellaneous
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Miscellaneous As professional translators, there are many other topics we need to share. This category tries to provide a communication channel to discuss all these things.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 12-06-2006, 04:28 PM   #1
Jadri
New Member
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 1
Rep Power: 0Jadri will become famous soon enough
Default Hola! -need some help

Buenas tardes
I was really hoping I could get a some ideas from you smart people.
I have an thought in mind for one gift for my boyfriend, but I can't seem to come up with the main thing! He has this pillow, that he loves, he won't travel without it, and for Christmas I want to have some pillowcases enscribed with some nice quotes or a sweet saying. He is Spanish(he just went back to S. America for xmas ), but he learned a lot of English with me, so it could be in either language.
What do you think? I am completely stumped, I like the idea, and have to make the pillowcases soon so I can send them!
All I have is: Sweet Dreams,I'm assuming the translation is Dulces Suenos?
But it would be so great if I could get some ideas...
It would be so appriciated. Please try : )
Muchos Gracias
Thanks for you time!
-J
Jadri is offline   Reply With Quote
Old 12-10-2006, 01:09 PM   #2
rcsomody
New Member
 
Join Date: Dec 2006
Location: raleigh, nc
Posts: 2
Rep Power: 0rcsomody will become famous soon enough
Default

sweet dreams sounds like a good idea. just remember, spanish is a backwards language. so when translating sweet dreams it would actually be suenos dulces. dont forget the tilde over the n. without it, suenos looks a lot like senos. that could potentially be bad.
rcsomody is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 02:02 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator