Add To:
More
|
|||||||
| Miscellaneous As professional translators, there are many other topics we need to share. This category tries to provide a communication channel to discuss all these things. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: Mar 2008
Location: Moca, Puerto Rico
Age: 61
Posts: 67
Rep Power: 218
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi! it's been a while since I last greeted the members of the forum so I'll say hi again.
I would like to know your views regarding the concept of a teacher and who teaches whom on any given subject. MY EYES APPLAUDED SILENTLY WITH A JOY ASSURED BY SIGHT SEEING THE TEACHER THAT WAS IN ME ENTERING KNOWLEDGE WITH A FIRM AND LOVING MIGHT First let me mention that in Puerto Rico,teacher is generally translated as maestro(a) or profesor(a). I presume that holds true for most hispanic cultures. the problem I have is that maestro can be translated as master. Ah, the predicaments of translation! Now I will get to the chase! (Al grano dirán algunos de ustedes.) If one listens to the teacher, one is accepting the information or giving oneself permission to learn. If one doe not then whatever knowledge delivered is lost. So who teaches whom? The person who listens thereby controlling the information he or she receives or the teacher who sends out the information whether or not the person is absorbing the information. Obviously, the lecturer at one time was the student. Most cultures give the impression that the teacher is " the one in front of the class ".Your thoughts, MAESTROS. ![]() ![]() |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Location: Georgia
Age: 53
Posts: 117
Rep Power: 368
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I would not confuse to teach (enseñar) with to learn (aprender).
As an instructor in my field (law enforcement) it is common for trainees to later say a concept or tactic was not taught when in fact it was taught and he or she just did not learn it. Although as the instructor I take responsibility for ensuring my trainees can repeat the material (this is why we teachers test) I cannot guarentee they will retain it (i.e. it was truely learned). So to answer your question the teacher teaches and the student learns. I must add thiough that I always learn when I instruct so in this sense the roles do reverse. Joel
__________________
El saber no ocupa lugar. |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Senior Member
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 62
Posts: 246
Rep Power: 382
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
I agree very much with that. I am not a teacher by profession, but have taught English and French on several occasions, and each time I thought it was a terrific way to amass knowledge.
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen Last edited by Frank van den Eeden : 07-14-2008 at 07:08 AM. |
|
|
|
|
|
|
#4 | ||
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 880
Rep Power: 579
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Well said, Detective. Quote:
Doesn't that sound familiar..... Students and pupils always agree on that, never their fault for not listening, no sire bob, never ever. I am a teacher and for me there is no doubt: I pass information onto my pupils, they can do with it what they wish , of course, but my "place" is clear. The teacher gives information, the student receives, different story altogether.
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma." Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
|
||
|
|
|
|
|
#5 |
|
Forum User
Join Date: Mar 2008
Location: Moca, Puerto Rico
Age: 61
Posts: 67
Rep Power: 218
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Greetings to all. The comments made by Joel and EXXENTRICA are valid
because they reflect the concepts our cultures teach. There is this one small problem with the comment made by Joel concerning the following: "The teacher teaches and the student learns" According to Merriam- Webster,one definition of the word learn is to teach. USAGE - Learn in the sense of "teach" dates from the 13th century and was standard until at least the early 19th.... I also agree with Exx on the giving and receiving of information but you can also get information from a book. Does that make a book a teacher? But,I am talking about teaching which apparently was the same as learning until someone changed the rules. SALUDOS Last edited by Leslie M : 07-15-2008 at 02:16 PM. |
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Contributing User
Join Date: May 2008
Location: MD
Posts: 153
Rep Power: 197
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hi Leslie, I think there's a fine line between teaching and learning (just like there's a fine line between love and hate ). I feel that no matter how old we are, we always learn something new. I think the only difference is age and skill. A "teacher" is usually older, a person who had 'been there, done that', though that is not the case all the time. Myself, I've "taught" older people before, but then that comes down to knowledge and skill. I knew (had "learned") something they hadn't. But then again, I have been 'taught' things by much younger people (my kids are my teachers at times! ).My overall thought on this philosophical topic is.....throughout our lives we are teachers AND students. Granted at times money is exchanged to do either. But overall we are never too young or old to teach or be taught. ![]()
__________________
Dragona "An eye for an eye leaves the whole world blind" Gandhi |
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|