+ Reply to Thread
Results 1 to 10 of 10

Thread: ¿Cómo alinear archivos en memSource si subir de a uno los archivos?

 
  1. #1
    Moderator
    Join Date
    Sep 2017
    Posts
    302
    Rep Power
    739

    Default ¿Cómo alinear archivos en memSource si subir de a uno los archivos?

    ¿Alguien sabe cómo se hace?

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    750
    Rep Power
    1756

    Default Re: ¿Cómo alinear archivos en memSource si subir de a uno los archivos?

    Aquí va!
    https://help.memsource.com/hc/en-us/...slation-Memory

    Tienes que hacer un zip con la estructura "source/target". OJO! Es muy importante que el archivo source tenga el mismo nobre que el target (nada de códigos de idioma etc...). Sino no va a andar.
    Pruebalo y avisame si te salió bien.

  3. #3
    Moderator
    Join Date
    Sep 2017
    Posts
    302
    Rep Power
    739

    Default Re: ¿Cómo alinear archivos en memSource si subir de a uno los archivos?

    Quote Originally Posted by nabylm View Post
    Aquí va!
    https://help.memsource.com/hc/en-us/...slation-Memory

    Tienes que hacer un zip con la estructura "source/target". OJO! Es muy importante que el archivo source tenga el mismo nobre que el target (nada de códigos de idioma etc...). Sino no va a andar.
    Pruebalo y avisame si te salió bien.
    Creo que no estoy entendiendo del todo bien la metodología...

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    750
    Rep Power
    1756

    Default Re: ¿Cómo alinear archivos en memSource si subir de a uno los archivos?

    Tienes que poner todos los archivos source en una carpeta "source" y los target en "target", y asegurarte de que cada target uno tenga el mismo nombre que su source. Zipeas esto y lo sube a memsource. Lo único es que tienes que hacerlo idioma por idioma.

  5. #5
    Moderator
    Join Date
    Sep 2017
    Posts
    302
    Rep Power
    739

    Default Re: ¿Cómo alinear archivos en memSource si subir de a uno los archivos?

    Bueno, voy a ver si me funciona cuando tenga que hacer alguna alineación.

    Gracias, nabylm!

  6. #6
    Moderator
    Join Date
    Apr 2016
    Posts
    716
    Rep Power
    963

    Default Re: ¿Cómo alinear archivos en memSource si subir de a uno los archivos?

    Un dato muy importante de las alineaciones para que de verdad valga la pena hacerlas es que los formatos de los archivos tienen que ser muy parecidos. No sirve que el contenido sea el mismo, pero esté disperso o cambiado de lugar.

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    750
    Rep Power
    1756

    Default Re: ¿Cómo alinear archivos en memSource si subir de a uno los archivos?

    Bien dicho. Es por eso que en general sale mejor una alineación con archivos de Word simples, que InDesigns con mucho formato.

  8. #8
    Moderator
    Join Date
    Apr 2016
    Posts
    716
    Rep Power
    963

    Default Re: ¿Cómo alinear archivos en memSource si subir de a uno los archivos?

    Justamente, puede terminar siendo menos rentable y seguro hacer una alineación que retraducir de cero en esos casos.

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    750
    Rep Power
    1756

    Default Re: ¿Cómo alinear archivos en memSource si subir de a uno los archivos?

    Quote Originally Posted by danielr View Post
    Justamente, puede terminar siendo menos rentable y seguro hacer una alineación que retraducir de cero en esos casos.
    Pero como seguramente ya sabes, siendo PM, las referencias suelen caer en el olvidode los traductores...por qué será?

  10. #10
    Moderator
    Join Date
    Apr 2016
    Posts
    716
    Rep Power
    963

    Default Re: ¿Cómo alinear archivos en memSource si subir de a uno los archivos?

    Es porque el archivo de referencia no está bien integrado al entorno en el que se traduce. Es una sección aparte y es muy incómodo salir del flujo de traducción a otro rincón.
    Algo muy útil, pero que no afecta la cantidad de palabras ni la memoria es una opción de memoQ que se llama muses. Se le carga contenido que aparece como sugerencia con los resultados. Hace mucho que no lo uso, pero era una alternativa para cuando no se podía alinear con el objetivo de mantener la consistencia con traducciones previas.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •