+ Reply to Thread
Page 8 of 8 FirstFirst 12345678
Results 71 to 74 of 74

Thread: Translating humour, the surviving joke

 
  1. #71
    Moderator eidjit's Avatar
    Join Date
    Jun 2017
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    231
    Rep Power
    483

    Default Re: Translating humour, the surviving joke

    Uno de Jaimito sin necesidad de hacer mucha localización al español

    "Little Johnny, why does your little sister cry?"
    "Because I helped her."
    "But that is a good thing! What did you help her with?"
    "I helped her eat all of HER gummy bears."
    Jaimito, ¿por qué está tu hermana llorando? ¿!Qué le hiciste!? ,
    Nada! la ayudé.
    Hmm.. ¿En qué le ayudaste?
    La ayudé a comer todas SUS galletitas.
    _Eidji

  2. #72
    Contributing User SophieC's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Age
    24
    Posts
    140
    Rep Power
    401

    Default Re: Translating humour, the surviving joke

    Quote Originally Posted by eidjit View Post
    Uno de Jaimito sin necesidad de hacer mucha localización al español

    jajaja es muy bueno!

  3. #73
    Senior Member matiasc's Avatar
    Join Date
    Jun 2016
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    27
    Posts
    265
    Rep Power
    682

    Default Re: Translating humour, the surviving joke

    a7e.jpg
    Oh my god.. Really?
    /MatiasC
    C:/DOS
    C:/DOS/RUN
    RUN/DOS/RUN



  4. #74
    Moderator eidjit's Avatar
    Join Date
    Jun 2017
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    231
    Rep Power
    483

    Default Re: Translating humour, the surviving joke

    Quería volver al viejo confiable hilo de chistes, por que a veces el ejercicio de traducción requiere pensar en que chistes son traducibles.

    I wanted to return to the old-faithful jokes thread, because sometimes the translating exercise requires to contemplate what jokes are translatable.

    Entonces encuentro que la mayoría de los chistes para niños contienen premisas simples y remates ingeniosos.

    So I found out that most of the jokes for children have simple set-ups and witty punch-lines.


    Los mejores ejemplos son los de la tira cómica Mexicana "El Chavo del 8", realizada por Chespirito y compañia en los 70.

    The best examples are the ones from the Mexican show "El Chavo", done by Chespirito & Co. in the 70's.


    FOR EXAMPLE!:

    Translated would be:
    _Eidji

+ Reply to Thread
Page 8 of 8 FirstFirst 12345678

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. British humour
    By estefaniar in forum English Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 07-02-2015, 10:19 AM
  2. Replies: 0
    Last Post: 11-15-2013, 08:48 AM
  3. Translating Is No Joke . . . or Is It?
    By mirkom66 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-03-2012, 05:31 PM
  4. A film that really (fits/matchs/suits) my sense of humour
    By Nuthlia in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 4
    Last Post: 10-30-2011, 12:16 AM
  5. Cruz y raya -- Spanish humour
    By Micru in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 4
    Last Post: 08-30-2009, 06:27 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •