Spanish TranslatorTranslation to SpanishTranslation to Spanish
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Welcome to the English Spanish Translators Forums > Greetings to Newbies
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Greetings to Newbies If you are new to these forums, this is the place where you can introduce yourself to the other members of the community.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 10-30-2009, 03:16 PM   #1
joesantos
New Member
 
Join Date: Oct 2009
Age: 34
Posts: 8
Rep Power: 4joesantos will become famous soon enough
Default hello from argentina!

Hola, soy Joe de Argentina. Soy traductor de inglés, pero nunca me dediqué al idioma. Mi especialidad diría que es la traducción literaria. En algun momento subiré algunos cuentos que he traducido de uno de mis autores favoritos de la literatura inglesa, Saki.

Actualmente me dedico al diseño web, y algunos clientes suelen pedirme versiones en inglés de sus sitios web.

Si bien puedo jactarme de tener un español muy muy bueno (mucha lectura desde chico, y mucha práctica ya que tambiés escribo cuentos y alguna que otra cosilla en español), como nunca practiqué ni tuve la oportunidad de viajar a países donde el inglés fuera el idioma nativo, mi inglés no es tan bueno.

Esto es lógico y común. Puedo traducir muy bien del inglés al español, pero al revés no. Y ahi es donde ofrezco mi ayuda y solicito la de ustedes!
Cualquiera que me mande consultas por mensaje privado, obtendrá mi respuesta, más que nada con correcciones o sugerencias sobre textos en inglés traducidos a español.

Y lo que seguramente voy a pedirles aqui es si alguien pudiera hacer lo mismo pero a la inversa. Leer mis versiones de textos en inglés y corregir las (lo separo asi, porque parece que todo junto forma una palabra que está blacklisted :P). Es decir que necesito la ayuda de angloparlantes, que tengan un buen nivel si es posible en su propia lengua.

Son textos típicos de sitios web: quienes somos, nuestros productos, contáctenos de tal y tal manera. No es nada específicamente técnico, sino más bien algo coloquial, pero "serio"

En fin, este soy yo y básicamente eso es lo que necesitaría a futuro. Saludos!
joesantos is offline   Reply With Quote
Old 10-30-2009, 06:49 PM   #2
analaura
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 626
Rep Power: 304analaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant future
Default Re: hello from argentina!

bienvenido Joe

espero que este foro te sea de utilidad! saludos
analaura is offline   Reply With Quote
Old 10-30-2009, 07:52 PM   #3
ceci. villani
New Member
 
Join Date: May 2009
Age: 23
Posts: 8
Rep Power: 10ceci. villani will become famous soon enough
Default Re: hello from argentina!

Hola Joe! Bienvenido al foro!! Por lo que leí en tu posteo te dedicas a la traducción literaria, aunque todavía estoy estudiando a mi también me gustaria poder especializarme en esa área; quisiera saber si vos podrías aconsejarme sobre cursos para perfeccionarme o lugares en los que pueda solicitar empleos.
thanx in advance
Cecilia
ceci. villani is offline   Reply With Quote
Old 10-31-2009, 08:46 AM   #4
joesantos
New Member
 
Join Date: Oct 2009
Age: 34
Posts: 8
Rep Power: 4joesantos will become famous soon enough
Default Re: hello from argentina!

Quote:
Originally Posted by ceci. villani
Hola Joe! Bienvenido al foro!! Por lo que leí en tu posteo te dedicas a la traducción literaria, aunque todavía estoy estudiando a mi también me gustaria poder especializarme en esa área; quisiera saber si vos podrías aconsejarme sobre cursos para perfeccionarme o lugares en los que pueda solicitar empleos.
thanx in advance
Cecilia

Hola, gracias por responder a ambas!

Mirá, yo simplemente elegi para mi tesis traducir un libro de cuentos, ya que los textos técnicos realmente aburren, y personalmente escribo, y demáses. Una vez que me recibí abandoné casi completamente el inglés, si bien me anoté aqui en el consejo de educación por si existía la posibilidad de dar clases, digamos, una salida laboral más

Trabajos como traductor tuve pocos, algunos importantes, creo que va un poco en suerte, otro en capacidad, y otro en ganas. Mi mejor amiga en el traductorado hace años que trabaja de traductora en una importante empresa, y gana muy muy bien. Es una chica muy responsable y capaz, tuvo la suerte de encontrar ese laburo, pero también lo buscó, cosa que personalmente nunca hice... Es decir que le metas para adelante, esto es mucha práctica y para mí el 90% es el manejo de tu propio idioma. Con más razón si te gusta la traducción literaria. Leer mucho, muchísimo. Cotejar: a veces agarro un cuento que traduje y lo comparo con traducciones de otra gente, incluso tipos grosos en la literatura, y veo cómo tradujeron tal y tal parte, en cuales coincidimos, si interpretamos distinto alguna cosilla. Asi se aprende mucho tambien.

Y bueno, como salidas laborales se me ocurren editoriales, revistas, medios de comunicación en general! Esto es un trabajo (lo literario) en donde no necesitás tener el título de traductor, sino simplemente entender al 100% el source y lograr una obra literaria en castellano legible y artística. Yo de vez en cuando sigo traduciendo, pero es más un hobbie, ultimamente me dedico al diseño y a lo que es mi verdadera pasión, la música.

Saludos y como te dije antes, si sos responsable, capaz y le das para adelante, solo te falta una pizca de suerte y tranquilamente podés tener éxito en esto
joesantos is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 01:12 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator