+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Saludos desde México

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Mexico
    Posts
    7
    Rep Power
    91

    Default Saludos desde México

    Hola a todos en este foro,
    Soy un traductor amateur que por razones del destino ha estado buscando trabajo como autónomo y por internet, debido a que por causas personales, prefiero trabajar desde mi casa.

    Tengo experiencia como traductor de tres años, a pesar de no estar licenciado en Letras Inglesas o Traducción, sino en Estudios Internacionales: El destino me llevó a trabajar como traductor para una empresa americana y tengo experiencia traduciendo textos de ingeniería mecánica y eléctrica por lo que aprovecho esto para continuar como traductor, ahora con los deseos de hacerlo de manera independiente.

    Encontré este foro en la página de LinkedIn, y me pregunté si ustedes como traductores profesionales me pudieran ayudar. He estado inscribiéndome a cuánto sitio se me aparece de trabajo por mi cuenta en línea, del tipo del que el cliente sube un proyecto y los traductores hacen candidaturas para ver cuál le parece más apropiado al cliente para hacer el trabajo.

    ¿Cuáles han sido sus experiencias en estos sitios? ¿Creen que el hecho de no estar ni certificado ni licenciado en letras afecte mucho mi propuesta de trabajo? ¿...o realmente debo dejar de intentar trabajar así, y buscarme un trabajo en una oficina (y hasta tal vez, en mi carrera), como la mayoría?

    Gracias a todos los que se toman la molestia de leerme y contestarme.

  2. #2
    New Member
    Join Date
    Oct 2009
    Age
    37
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Re: Saludos desde México

    be back with google

  3. #3
    Senior Member Julio Jaubert's Avatar
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    276
    Rep Power
    1121

    Default Re: Saludos desde México

    Quote Originally Posted by Dalonso
    Hola a todos en este foro,
    He estado inscribiéndome a cuánto sitio se me aparece de trabajo por mi cuenta en línea, del tipo del que el cliente sube un proyecto y los traductores hacen candidaturas para ver cuál le parece más apropiado al cliente para hacer el trabajo.
    Hola

    En los sitios que mencionas, la mayoría de los clientes no escogen al traductor más apropiado, sino al más barato. En parte por ignorancia respecto a todo el trabajo que lleva una buena traducción, en parte por aprovecharse.

    Sugiero que escribas un buen perfil donde resaltes tus fortalezas y no pienses en lo que no puedes ofrecer, sino en lo que sí puedes ofreces.

    Saludos
    Julio

  4. #4
    Registered User
    Join Date
    Oct 2008
    Posts
    18
    Rep Power
    105

    Default Re: Saludos desde México

    Bienvenido.
    Yo he sido traductora/interprete for 20 años y no tengo ningun tipo de preparacion academica de interprete/traductora. Pero me interesaria para fortalezer mi resume.
    saludos,

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •