Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Greetings to Newbies If you are new to these forums, this is the place where you can introduce yourself to the other members of the community. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Apr 2009
Age: 51
Posts: 3
Rep Power: 0
![]() |
Hola a todos.
Tengo un canal de Youtube con Subtítulos-Inglés-Español.Si alguien quiere ayudar con correcciones, o completando las frases que faltan, muy agradecido. http://www.youtube.com/user/juanlarreategui Hi all. I have a youtube channel with English-Spanish-Subtitles. You can help with corrections or to complete subtitles. http://www.youtube.com/user/juanlarreategui |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Contributing User
Join Date: Apr 2009
Location: Hipódromo de La Condesa, Ciudad de México
Age: 44
Posts: 152
Rep Power: 204
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
¿No comprendí bien qué es lo que necesitas hacer aquí? ¿Subtitular cada uno de los videos? Traducir tus comentarios a cada uno de ellos?
¿Estás pidiendo cotiaciones es eso? |
|
|
|
|
|
#3 |
|
New Member
Join Date: Apr 2009
Age: 51
Posts: 3
Rep Power: 0
![]() |
Gracias por responder.
¿No comprendí bien qué es lo que necesitas hacer aquí? ¿Subtitular cada uno de los videos? Así es. Algunas veces encuentro los subtítulos en google y puedo hacer el 100% de los subtítulos. Otras veces no encuentro los subtítulos en google y puedo hacer el 70-90% de los subtítulos. Necesitaría ayuda en este segundo caso para completar los subtítulos que me faltan. Por ejemplo: Los subtítulos de estos videos están completos en inglés y español. http://www.youtube.com/watch?v=HDXoXCC0NJ4 http://www.youtube.com/watch?v=wdadQIYeYnQ http://www.youtube.com/watch?v=fUWWP0DX_oY En este video los subtítulos de inglés están incompletos. http://www.youtube.com/watch?v=GPM0TzLj_7A Traducir tus comentarios a cada uno de ellos? No se trata de traducir comentarios. Se trataría de completar los subtítulos que faltan, bien en inglés o bien en español. ¿Estás pidiendo cotiaciones es eso? Sorry, no entiendo la palabra "cotiaciones", no se si es una errata, o una palabra inusual en España. Tal vez sea "cotizaciones" ? En este link están los textos de los subtítulos completos e incompletos. http://perso.wanadoo.es/dbh12/subtitles.htm |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
hi! why are you doing this? is it just for fun?
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
|
|
#5 |
|
New Member
Join Date: Apr 2009
Age: 51
Posts: 3
Rep Power: 0
![]() |
1. fun
2. learn english |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|