+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Hola

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Nov 2006
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Smile Hola

    Hola,
    I have just found this site and hope that someone can help me...
    I have a sponsored child in Honduras and I receive notes from her and her family....mostly I understand as I have been studying spanish for 15 years now, but at the bottom of the latest note that I have received, it says "Hasta pronto y que dios le bendiga" which I believe translates into....until later and god bless you....but when I have seen it elsewhere, it is spelled bendica...is it because hope is used (subjunctive) therefore, the spelling is different and could someone clarify the correct spelling for me....muchas gracias.....

  2. #2
    Registered User
    Join Date
    Nov 2006
    Posts
    11
    Rep Power
    138

    Default

    Bienvenida...no entendi mucho tu pregunta... pero espero te sirva este link... creo que lo que quieres saber es cómo se deletrea el verbo bendecir en el subjuntivo, no?

    Suerte.

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Cordoba, Argentina
    Posts
    5
    Rep Power
    128

    Default que Dios le bendiga

    Hi, actually "bendica" is not subjunctive, the word must be spelled "bendiga" which really is subjunctive. It must have been a mistake in spelling. In Spanish we say "que Dios le/los bendiga". I hope this is useful.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •