Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Greetings to Newbies If you are new to these forums, this is the place where you can introduce yourself to the other members of the community. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Feb 2009
Age: 18
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
Hola a todos, soy Keinart y estoy realmente interesado en la traducción. Voy a explicarme un poco
Soy un chico de 18 años recién cumplidos que todavía no tiene su futuro muy claro, he pensado estudiar toda clase de carreras pero ninguna de estas me ha acabado convenciendo . Pero sin darme cuenta mientras pensaba que podía estudiar dedicaba algo de mi tiempo libre a la traducción (un tipo de traducción amateur, y con bastantes fallos pero que he ido aprendiendo mucho) y a lo tonto ya llevo casi dos años o incluso más traduciendo todas las semanas capítulos de series que me gustan, nunca pensé dedicarme a eso como oficio pero para mi ya se ha convertido en una rutina ponerme los Miércoles delante del ordenador con mi música y traducir un ratito todas las semanas, no mucho, pero si constante.Por eso ahora quiero descubrir como es el mundo de la traducción profesional, me gustaría conocer las experiencias de traductores veteranos, conocer el camino que uno debe seguir para convertir este pequeño hobby en un oficio, que debo estudiar y hacer para mejorar, que tal se vive de esto y algún que otro consejo que me podáis dar. Muchas gracias a todos por escucharme y espero poder devolveros el favor algún día |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Posts: 321
Rep Power: 87
![]() |
Hola Keinart, bienvenido al foro. El consejo que puedo darte es que estudies de manera sistemática, en una universidad de ser posible. Puede ser que tengas facilidad para las letras, pero siempre es mejor asistir a un lugar donde profesionales puedan trasmitirte conocimientos y marcar errores.
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2007
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 392
Rep Power: 279
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola Keinart, bienvenido al foro! espero que te ayude a orientarte en tu decisión =)
Perteneces a algun Fansub o foro de series? |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Forum User
Join Date: Sep 2008
Posts: 91
Rep Power: 206
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola Keinart, ¡bienvenido! Espero que el foro te sea de utilidad.
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
New Member
Join Date: Feb 2009
Age: 18
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
Quote:
Jijiji, ahí me has pillado, traduzco un manga llamado Fairy Tail, quizás lo conozcas. Y gracias a todos por la bienvenida, mi idea era dar traducción e interpretración en la universidad, el único problema es que la nota de corte está bastante alta y seguramente me cueste entrar pero haré lo que pueda. ![]() |
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Leicester, NC. USA.
Age: 49
Posts: 206
Rep Power: 584
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
"...traduzco un manga..." -- Por definición, sabemos qué es manga. Acá, ¿Qué aplicación le das? ¿Qué quieres decir con "manga"? Saludos,
__________________
"He who rides a tiger, cannot dismount." --Chinese proverb. |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 745
Rep Power: 449
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Estoy de acuerdo con Andreap. La profesión se hace con la experiencia diaria pero la formación académica es fundamental.
Suerte! |
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Forum User
Join Date: Feb 2009
Location: Honduras
Age: 25
Posts: 26
Rep Power: 37
![]() ![]() |
Quote:
Tomado de Wikipedia: Manga: es la palabra japonesa para designar a la historieta. Fuera del Japón, se utiliza exclusivamente para referirse a la historieta de este país. Se traduce, literalmente, como "dibujos caprichosos" o "garabatos". Al autor de manga se le conoce como mangaka. |
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola Keinart, bienvenido al foro! De acuerdo con el resto... estudiar es fundamental...
Me llamó la atención lo del manga. He visto mucha gente interesada y muchos foros que hablan del manga y de donde se pueden bajar las series. No le veo el atractivo, para ser completamente sincera, mi pregunta es ¿qué es lo que gusta tanto del manga? Por otro lado, toda esa práctica traduciendo Fairy Tail es muy bueno!! bien dice el dicho: "la práctica hace al monje" Saludos y mucha suerte!
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Leicester, NC. USA.
Age: 49
Posts: 206
Rep Power: 584
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
No hay duda. Digo, cada día se aprende algo nuevo. Me miraba yo a una de las mangas de mi camisa(largas ahorita por razón del frío acá)... y no. No dí. Me dije yo "Eh, ¿Cómo está esto?" Gracias a Henry, de hoy en adelante ya sabré una nueva aplicación de esta palabra. Saludos,
__________________
"He who rides a tiger, cannot dismount." --Chinese proverb. |
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|