Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| Greetings to Newbies If you are new to these forums, this is the place where you can introduce yourself to the other members of the community. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: May 2008
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Hola a todos los colegas:
Soy nueva en este sitio y quiero informarles que mi especialidad es Traductora en el Area de Educación, pero me han llegado unos documentos legales en español que me traen de cabeza. Ojala y me pudieran ayudar. De la misma manera me pongo a sus ordenes. Vivo en California pero soy Mexicana, nacida en Puebla y criada en el DF. Que combinación, verdad? Bueno mucho gusto a todos y les envío la primera frase, la cual es el principio de uno de los documentos. Gracias por adelantado y espero poder servirles de la misma manera. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Location: Morelia, Michoacán, México.
Age: 27
Posts: 254
Rep Power: 290
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Bienvenida...
No hay un "how to" para la la frase a traducir, pero te propongo varias: a) VIEWED: in order to solve the partial sentence in the proceeding of... b) SEEN: to rule the partial sentence within the summons of... c)VIEWED: to pass partial sentence in the docket of... (estoy pensando en otros...) Si, si... ya sé que suena algo forzada, pero no hay equivalencia entre ambos sistemas jurídicos. Sirva aclarar lo siguiente: los "VISTOS", quiere decir que el juez ya VIÓ y estudió el asunto. La sentencia interlocutoria es una especie de "sentencia chiquita" dentro del expediente principal, y puede ser que se resuelva dentro del mismo juicio o por cuerda separada, y también puede suceder que interrumpa o no el curso del juicio principal. Los "autos" son las determinaciones o acuerdos del juez dictados en contestación a las promociones de las partes, pero también se refiere al juicio en lo principal.
__________________
davicho blog |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|