Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| Greetings to Newbies If you are new to these forums, this is the place where you can introduce yourself to the other members of the community. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 4
Rep Power: 0
![]() |
Hola Que Tal ? Soy Bell, Acabo de inscribirme a este sitio.. me encanta! Un poco de mi: De Texas, Chica, y recientemente comenze a trabajar para un abogado que espera que traduzca para el en sus casos...
-Bell |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Posts: 348
Rep Power: 157
![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola Bell,
Seas bienvenida al foro!! Ya trabajaste con traducciones anteriormente? Saludos!! |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Contributing User
Join Date: Dec 2007
Location: Leicester, NC. USA.
Age: 48
Posts: 112
Rep Power: 327
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Estimado Alí : Algunos acá en Estados Unidos pueden pensar que soy un poco chauvinista, porque exagero a veces la forma vehemente con que defiendo mi idioma nativo. Particularmente porque detesto el uso del Spanglish, jerga destructiva muy en boga en este país. Me uní hace poco a este foro. No tengo trabajo oficial como traductor Inglés-Español. Sólo traduzco cuando me aparece uno que otro cliente solicitando traducción. Pero, estoy tratando de mostrar cierta agresividad en lo concerniente a hacer mercado. Es difícil francamente. No imposible. También -y en esto yo he hecho mis $$ con más frecuencia- enseño Español a los hablantes de otra lengua extranjera, especialmente los hablantes del Inglés. En otras palabras, soy una especie de profesor de Español como segunda lengua. Quería ayudarte un poco con tu gramática en el uso del Español. Espero no te vayás a mortificar en lo absoluto. Sólo quiero ayudarte. La frase de apertura con que usualmente inicias el saludo a uno de los miembros del foro, es "Seas bienvenida(o).." -Esto debería ser "Sé bienvenida(o).." Hay SIETE usos diferentes de «se» como vocablo en el castellano. No me quiero referir a ellos por ahora. En el caso que nos ocupa, es una expresión de deseo o mandato dirigida a alguien con quien se utiliza el modo informal "Tú" al hablar, y no el modo formal "Usted". Suerte y éxitos, RAUL.
__________________
Todavía están activas las misericordias de Dios. Ahí están. Sólo es de aferrarse a ellas.. |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 574
Rep Power: 225
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Bell,
Welcome to the forum! Hope to see you around! |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 358
Rep Power: 300
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hope we can be of help to any query you might have.
Best wishes, ![]() |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2007
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 225
Rep Power: 230
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola Bell!!!
Bienvenida al foro. Que lo disfrutes!!! |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 303
Rep Power: 222
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Que lo disfrutes y te resulte muy útil.
By the way, Ali no es nativa de español. Saludos! |
|
|
|
|
|
#8 |
|
New Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 4
Rep Power: 0
![]() |
Hola que tal Ali... y a todos que me dieron tan agradable bienvenida =)
Si, trabaje en una compania de seguro como interprete por 5 anios..por telefono y en escrito. Ya fui a corte y traduci... Horrorosamente pero lo hize..!! Fue mi primera vez asi que no me preocupare tanto por eso! Although i admit that it was a wake up call for me, you know to learn more and sharpen my translation skills... Bueno Chicos & Chicas Nos Vemos !! -Bell |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|