Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| Greetings to Newbies If you are new to these forums, this is the place where you can introduce yourself to the other members of the community. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Registered User
Join Date: Nov 2007
Location: New York City
Posts: 11
Rep Power: 23
![]() |
Hola a todos - Hello everyone.
I came across this forum and liked so much I decided to join you guys. My name is Maria, I was born in the Dominican Republic and live in New York City for over 40 years. I'm fluent in both, English (USA) and Spanish. I work as an English/Spanish Tele-interpreter. I enjoy reading and translating. I hope to continue learning and make my humble contribution whenever possible. Happy Thanksgiving! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 757
Rep Power: 645
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Maria! Welcome to the forum. Hope you like it and enjoy it as much as I do! See you around!
__________________
Mer_______________________________________________ All that is now All that is gone All that's to come and everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Registered User
Join Date: Sep 2007
Posts: 20
Rep Power: 17
![]() |
Hola María,
Bienvenida al foro, ojalá este foro te sea tan útil como lo es conmigo. Saludos Connie |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1440
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Bienvenida al Foro María. aquí harás muchos amigos y siempre encontrarás colaboración.
Por cierto si eres fanática de los certámenes de belleza, debes estar pendiente los primeros días de Diciembre. Este año la representante de tu país es la favorita N° 1 para llevarse la corona de Miss World ... !!!
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau" |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Posts: 348
Rep Power: 157
![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola Maria,
Seas bienvenida!! Espero que puedas aprovechar del foro para tu trabajo! Saludos! |
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Registered User
Join Date: Sep 2007
Posts: 20
Rep Power: 17
![]() |
Hola María,
Hola, estoy haciendo una traducción sobre un Manual para la Familia y Código de Conducta del Estudiante de una escuela experimental pública de primaria en USA. La traducción hace alusión a las últimas leyes americanas que se han dado en el campo de la educación, tales como: Protección de los Derechos del Estudiante,"Ningún Niño Quedará Rezagado " y “Ley de Escuelas Libres de Armas, “ “Ley de Escuelas Seguras de Missouri“Política de participación de los padres”. Ojalá me puedas ayudar con estos párrafos, todas mis dudas están sombreadas. Mil gracias por la ayuda Connie 1.A blackjack, concealable firearm, firearm, firearm silencer, explosive weapon, gas gun, knife, knuckles, machine gun, projective weapon, rifle, shotgun, spring gun, Una cachiporra, arma de fuego encubierta??, arma de fuego, silenciador de arma de fuego, arma explosiva, pistola de gas, navaja, manoplas, ametralladora, projective weapon, ARMA DISEÑADA PARA ANZAR UN PROYECTIL DE CUALQUIER TIPO… NO SE ME OCURRE OTRA COSA rifle, 2.Implementation and monitoring After approval by the Board, the wellness policy will be implemented throughout ConfluenceAcademy. School food service staff will ensure compliance with the school’s food service areas and will report to the food service company, program administrator, building academy director or head of school, as appropriate. 3.Implementación y supervisión La política de bienestar se implementará en todo Confluence Academy, luego de su aprobación por parte del Consejo. El personal del servicio de alimentación de la escuela se asegurará del cumplimiento de las áreas del servicio de alimentación de la escuelae informará a la compañía de servicio de alimentación, al administrador del programa, al director académico del edificio o al director de la escuela, según sea pertinente. 4. The appropriate law enforcement agency will be notified in all situations where a student's conduct violates state law or municipal ordinances. Confluence Academy will fully cooperate in any investigation. Se notificará a la agencia ejecutoria de la ley A LAS FUERZAS Y CUERPOS DE SEGURIDAD correspondientes en todas las situaciones en que la conducta del estudiante viole la ley del estado o las ordenanzas municipales. ConfluencyAcademy cooperará plenamente en cualquier investigación. 5. Using profane or obscene language or gestures: Applies to oral, written or electronic communications. Should not be construed to prohibit protected speech. ????? Uso de lenguaje o gestos irreverentes u obscenos: Se aplica a las comunicaciones orales, escritas o electrónicas. No debe interpretarse como prohibición del lenguaje protegido.????? Sabes por casualidad la traducción de Lead Teacher Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Forum User
Join Date: Jul 2007
Posts: 56
Rep Power: 273
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola Maria,
Bienvenida al foro! Que interesante tu comentario que eres tele-interpreter. Es decir que interpretas por telefono? Yo vivo en Sydney, Australia, y uno de mis trabajos es con el Telephone Interpreter Service del Departamento de Inmigracion. Hago interpretaciones por telefono, me llega trabajo de toda Australia y a veces de Inglaterra. Es lo mismo que haces tu? Yo no sabia que habia ese trabajo en USA, que interesante. A lo mejor voy a pegarme un saltito por USA uno de estos dias, y voy a visitar esa organizacion. Si puedes cuentame un poquito mas de tu trabajo (si puedes solamente). Buena suerte, ya nos estamos viendo en el foro. Saludos Isabel (Nira) ![]() |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|