+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: ¿Podeis traducirme esto, por favor?

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Jul 2009
    Age
    30
    Posts
    15
    Rep Power
    96

    Default ¿Podeis traducirme esto, por favor?

    Ya en su más dolorosa agonía, el árbol de sándalo se prepara para desplegar su último aliento. Un exótico perfume que encierra su grandeza y que envenena a quien lo inhala, dejando en éste un placentero aroma imborrable en el tiempo. Una fragancia en busca de justicia con la que se convierte en leyenda.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    71
    Posts
    562
    Rep Power
    927

    Default Re: ¿Podeis traducirme esto, por favor?

    No me siento muy seguro. ¿Este refiere al estado de los arboles? Están en peligro de extinción. ¿Hay otro contexto?

    Already in its last agonies, the sandalwood tree is prepared to breathe its last breath. An exotic perfume encircles its grandeur. It poisons he who chances to inhale it, leaving a pleasant aroma in him that is indelible with time – a fragrance in search of justice with which it becomes a legend.

  3. #3
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1809

    Default Re: ¿Podeis traducirme esto, por favor?

    Hola a todos:
    Pienso que se refiera a cuando van a cortar el árbol y describen su último momento de agonía antes de cortarlo. Tu traducción es inmejorable, gernt.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  4. #4
    Registered User
    Join Date
    Jul 2009
    Age
    30
    Posts
    15
    Rep Power
    96

    Default Re: ¿Podeis traducirme esto, por favor?

    Muchas gracias gernt. Es justo lo que necesitaba. Un saludo

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    71
    Posts
    562
    Rep Power
    927

    Default Re: ¿Podeis traducirme esto, por favor?

    SandraT, I'm touched, and that's no joke. What a nice thing to say. Thank you.

  6. #6
    New Member
    Join Date
    May 2010
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: ¿Podeis traducirme esto, por favor?

    Quote Originally Posted by Gambrini
    Ya en su más dolorosa agonía, el árbol de sándalo se prepara para desplegar su último aliento. Un exótico perfume que encierra su grandeza y que envenena a quien lo inhala, dejando en éste un placentero aroma imborrable en el tiempo. Una fragancia en busca de justicia con la que se convierte en leyenda.
    Already in its most painful agony, the sandalwood tree prepares to give its last breath. An exotic perfume enclosed its grandeur that it poisons who inhales it, leaving a pleasant aroma that is indelible in time. A fragrance looking for justice with which it becomes a legend.
    Last edited by luoky2010; 05-17-2010 at 05:01 PM.

  7. #7
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1809

    Default Re: ¿Podeis traducirme esto, por favor?

    You're welcome, gernt. I really thought so! It's difficult to translate texts like that so full of symbols and that the result in the target language be understood by all. great job indeed!
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •