+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Discurso Institucional

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Discurso Institucional

    Hi everyone,

    I am having a terrible time translating the following sentence, especially with respect to the expression: "Discurso Institucional". Can someone please help me??? Thanks very very much.

    Es según este modelo como hemos organizado finalmente los diferentes relatos de investigación, que han tomado forma de tres grandes ejes (1/ La idea de arte e interpretación en el discurso institucional.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    71
    Posts
    562
    Rep Power
    927

    Default Re: Discurso Institucional

    Unless you know something I don't, I can't see why you couldn't translate it literally:

    We have finished organizing the different accounts of investigation according to a model that has taken the form of three large axes (1/ The idea of art and interpretation in institutional discourse.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    71
    Posts
    562
    Rep Power
    927

    Default Re: Discurso Institucional

    Oops. Of course, in English, we would say "major axes" instead of large axes.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •