Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Sep 2009
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Hello.
I do some occasional translation of transcripts and documents like that, and I've just come across a sentence that I can't quite parse: "SE TIENE REGISTRADA EN LOS ARCHIVOS DE ESTA DIRECCION, AMBAS SON CONCORDANTES." (I put it all in caps, as the document is.) Thanks, any help would be greatly appreciated! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 64
Posts: 322
Rep Power: 769
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Something’s missing. If it were some paper document, I’d guess it was recorded or thought to be recorded at the registrar at this street address and both (could be two people?) agree. But if it refers to computer files, maybe they could be in the folder at this computer, e-mail, or web address. Do you have more context?
Last edited by gernt : 09-06-2009 at 11:09 AM. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Forum User
Join Date: Jul 2009
Posts: 98
Rep Power: 358
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I think "AMBAS SON CONCORDANTES" means that both addresses are the same.
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|