Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: Aug 2008
Location: Caracas
Age: 55
Posts: 32
Rep Power: 24
![]() |
Amigos, esta frase : ahorros medios generados del 14%
¿estaría bien traducida así?: An average of 14% savings generated o mejor: 14% average savings generated Many thanks! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Contributing User
Join Date: Oct 2008
Location: Victoria, BC
Age: 56
Posts: 181
Rep Power: 223
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Average savings of 14% generated or created.
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Forum User
Join Date: Aug 2008
Location: Caracas
Age: 55
Posts: 32
Rep Power: 24
![]() |
Many thanks Ed!
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|