Spanish to English TranslationSpanish Translation ServicesEnglish to Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > General Spanish to English Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 08-17-2009, 12:52 PM   #1
luvet
New Member
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 2
Rep Power: 0luvet will become famous soon enough
Default I'm a newbie...the love of my life sent a message

Can someone help me to translate this? My girlfriend, who speaks Spanish, sent this to me. The online computer translations are terrible. Thanks for anyhelp!

babe te estrano mucho deceo con ancias locas de besarte y tenerte en mis brazos ,poder recorer mis amonos sobre tu cuerpo estrano cada minuto los bellos momentos que pasamos juntos
luvet is offline   Reply With Quote
Old 08-17-2009, 05:41 PM   #2
Thomas
Contributing User
 
Join Date: Jun 2007
Location: Santo Domingo de Heredia, Costa Rica
Age: 66
Posts: 197
Rep Power: 328Thomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond reputeThomas has a reputation beyond repute
Default Re: I'm a newbie...the love of my life sent a message

Luvet, she has written she has left you for someone else, younger, better looking, and with a good job. Sorry.

Try, "Baby, I miss you a lot. I am anxious to kiss you and have you in my arms, to be able to run my hands* over your body. I miss each minute the beautiful moments we spent together." And then she asks you for money. Lots, and lots of money. And then she talks more about that new guy in her life.

*There are misspelled words in the text. This explains in part why computer translators ran into trouble. I assume by "amonos" she meant "manos", and that would mean "hands" and not something kinky like Play Dough or maple syrup. Stick to what is between quotation marks. What is outside them are efforts at humor. Okay? And good luck.
Thomas is offline   Reply With Quote
Old 08-18-2009, 11:56 AM   #3
luvet
New Member
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 2
Rep Power: 0luvet will become famous soon enough
Default Re: I'm a newbie...the love of my life sent a message

Thanks for the translation!

As for the money comment...she DOES cost me a lot of money.

If there is another guy....I hope he picks up half the tab.

Thanks!
luvet is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 04:25 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator