Ayuda - Informe de Nacimiento
Hola!!! Estoy traduciendo un informe de nacimiento a inglés pero tengo dos dudas: la primera como traducir "presente" al inglés en una carta cuando dice Señor Registrador Civil, Presente.; y la segunda lo correcto en inglés cuando se traduce "edad: 31 años" es Age: 31 years old ó 31 years of age"? porque he encontrado las dos opciones y no sé cual es mejor. Muchas gracias por su ayuda!!!
:)
Re: Ayuda - Informe de Nacimiento
Señor Registrador Civil, Presente
To, Civil Registry Official
(I think that here is no an equivalent to "presente" in english. In Spanish it is used when you give a letter by hand)
Age: 31 years old