Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Jul 2009
Age: 31
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Hola amigos ! Necesito traducir esta frase: "Siempre es poco tiempo".
Creo que es así: "Is always a short time". Sólo quería vuestra opinión ya que es para hacer un tatuaje. GRACIAS. ![]() |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 1,146
Rep Power: 1148
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Yo diría:
forever is too short
__________________
“Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas. No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer." El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI) |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2009
Location: Bay Area, California, United States
Posts: 239
Rep Power: 678
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Another possibility:
There's never enough time. (But I like Exxcéntrica's better for a tatoo.) |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Location: Georgia
Age: 55
Posts: 196
Rep Power: 458
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
La respuesta de Exxcéntrica "forever is too short" es común en inglés y un cancion popular. Tambien decimos "forever is not enough".
Joel
__________________
"El verdadero objectivo de la vida no es el destino final, si no disfrutar el camino." |
|
|
|
|
|
#5 |
|
New Member
Join Date: Jul 2009
Location: Melbourne Australia
Posts: 5
Rep Power: 8
![]() |
I prefer the Detective's ' Forever is not enough'. Suena mejor
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Location: Argentina
Posts: 201
Rep Power: 314
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola a todos:
Casualmente, había leído esta discusión y recién, buscando otra cosa, descubrí esta cita: Quote: "If you like ice cream, why stop at one scoop? Have two, have three. Too much is never enough." — Morris Lapidus Entonces, podríamos decir, partiendo de la sugerencia de ElDetective: "Forever is never enough." Saludos,
__________________
Guadalupe |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|