Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Jun 2009
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Hello, I need some help with the translation into Spanish of "Property Account Manager".
I can't find a translation anywhere!!! Thanks in advance. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Registered User
Join Date: Oct 2007
Location: Valladolid-Salamanca
Age: 21
Posts: 11
Rep Power: 30
![]() |
I'd say:
"Gestor de la propiedad inmobiliaria" |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
New Member
Join Date: Jun 2009
Location: Planeth Earth
Age: 27
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Quote:
Gerente de Cuentas de Propiedad |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 64
Posts: 322
Rep Power: 769
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hmmm. I guess I am one, so maybe I ought to weigh in. A manager of real estate accounts can be a:
Gerente de Cuentas Inmobiliarias Or is this property something else? For example, I really wouldn’t call myself by that title because it implies we sell houses. We don’t. We sell wooded property that we own. Maybe I'm a Gerente de Cuentas de Terrenos. Also, it depends where you are. Real estate is bienes raices or bienes y raices in the new world. In Spain, they don't know what that means. You have to say inmuebles. So it would help to know the context and what country it was aimed at. Last edited by gernt : 06-21-2009 at 01:31 PM. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
New Member
Join Date: Jun 2009
Age: 48
Posts: 3
Rep Power: 0
![]() |
I think some context here would be useful. The kind of property is not readily apparent from the mere position name.
For instance, in the insurance lingo "Property" is used in Spanish as "Patrimonial". Hence, the translation would be "Gerente de Cuentas Patrimoniales" |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|