Spanish to English TranslationSpanish Translation ServicesEnglish to Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > General Spanish to English Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-15-2009, 05:32 AM   #1
Elisatas
Forum User
 
Join Date: Feb 2009
Location: Corfu
Age: 34
Posts: 76
Rep Power: 66Elisatas is a glorious beacon of lightElisatas is a glorious beacon of lightElisatas is a glorious beacon of light
Default un marido con noches blancas...

Hola!

Tengo la siguiente frase de una novela hablando sobre una pareja de homosexuales.

"Juan le trataba a Carlos como a una joven esposa inexperta a la que hay que orientar entre los puntos cardinales de la convivencia, como un marido con noches blancas en las sienes frente a la joven casada con madrugadas en los pulsos".

La segunda parte de la frase me parece completamente incomprensible ("como un marido...).

Acaso alguien puede echar una mano.

Muchas gracias de antemano
Elisatas is offline   Reply With Quote
Old 05-15-2009, 11:45 AM   #2
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 1,200
Rep Power: 1686SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default Re: un marido con noches blancas...

HOla Elisatas:
Me cuesta también entenderlo completamente.

Quote:
"Juan le trataba a Carlos como a una joven esposa inexperta a la que hay que orientar entre los puntos cardinales de la convivencia, como un marido con noches blancas en las sienes frente a la joven casada con madrugadas en los pulsos".

¿Podría noches blancas referirse a las canas? Las canas denotan experiencia y ya que se habla de Juan VS Carlos (inexperto), pues es probable que las noches blancas se refiera a las canas, a la experiencia VS madrugadas en los pulsos. Esta última puede referise a la juventud, la pasión, la locura.

No se me ocurre otra explicación. Lamento no poder ser de más ayuda.
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 05-15-2009, 11:51 AM   #3
mvictoria
Senior Member
 
mvictoria's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 572
Rep Power: 223mvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to behold
Default Re: un marido con noches blancas...

MUY buena tu interpretación, Sandra!!! a mí no se me había ocurrido, pero creo que estás en lo cierto :-)
mvictoria is offline   Reply With Quote
Old 05-15-2009, 02:11 PM   #4
Elisatas
Forum User
 
Join Date: Feb 2009
Location: Corfu
Age: 34
Posts: 76
Rep Power: 66Elisatas is a glorious beacon of lightElisatas is a glorious beacon of lightElisatas is a glorious beacon of light
Default Re: un marido con noches blancas...

Sandra, eres un tesoro! Cielos! Es tan difícil! Gracias a tí ya lo puedo entender.

Montones de gracias

Gracias también, mvictoria
Elisatas is offline   Reply With Quote
Old 05-15-2009, 03:19 PM   #5
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default Re: un marido con noches blancas...

Quote:
Originally Posted by SandraT
HOla Elisatas:
¿Podría noches blancas referirse a las canas? Las canas denotan experiencia y ya que se habla de Juan VS Carlos (inexperto), pues es probable que las noches blancas se refiera a las canas, a la experiencia VS madrugadas en los pulsos. Esta última puede referise a la juventud, la pasión, la locura.

No se me ocurre otra explicación. Lamento no poder ser de más ayuda.

Hola a todas , tenía mis dudas con el segundo simil pero tu me lo confirmastes Sandrita. Mi idea de "madrugadas en los pulsos" era la de una persona impulsiva que se apresura en decisiones por la ineperiencia e impulsividad.

El primer simil si lo tenía clarito, lo único blanco que hay en las sienes son las canas (sinónimo de madurés)

Saludos
__________________
Hebe ♥ ♫


Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 05-18-2009, 02:50 PM   #6
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 1,200
Rep Power: 1686SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default Re: un marido con noches blancas...

Por nada Elisatas. Tampoco estaba muy segura de la intepretación que hice pero si se adapta, me alegro mucho. Siempre me fascinó la literatura...

Hebe, no me extraña que también hubieras interpretado lo mismo. Siempre estamos juntas en esto.
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 03:56 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator