+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Mesa de dinero

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Nov 2006
    Age
    35
    Posts
    12
    Rep Power
    126

    Default Mesa de dinero

    Hi i dont know how to translate "Mesa de dinero" I mean the place where traders carry their business out i dont know if "front office" is the correct translation or if there is more translations what do you think guys?

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    170
    Rep Power
    210

    Default Trading Desk

    My esteemed colleague, who just flew in from Zurich, informs me that the term you're after is "Trading Desk".

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Nov 2006
    Age
    35
    Posts
    12
    Rep Power
    126

    Default

    meromero thanks for your help, So "mesa corporativa" and "mesa interbancaria" are "Corporate desk" and "interbanking desk" am i right?
    Last edited by tim owens; 12-05-2006 at 03:52 PM.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •