Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: May 2009
Age: 23
Posts: 8
Rep Power: 10
![]() |
I´m traslating a silvina ocampo´s short story into English and i don´t know how to translate " de tarde en tarde". can anyone help me?
thanx in advance. cecilia ![]() |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Ceci. It would help to have more context, but one option could be "every afternoon
Hope it helps Regards
__________________
Hebe ♥ ♫ Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it. Gordon B. Hinckley |
|
|
|
|
|
#3 |
|
New Member
Join Date: May 2009
Age: 23
Posts: 8
Rep Power: 10
![]() |
thanx that was the one i thought about!!!
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
New Member
Join Date: Apr 2009
Location: UK
Posts: 9
Rep Power: 10
![]() |
another possibility could be ´from time to time´ , ie occasionally - depending on the context
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 572
Rep Power: 223
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Depending on the context, it could be translated either as "any given afternoon" or - literally, "one afternoon after the other". I suggest you provide more context and we can advise you more precisely :-)
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Location: Caracas
Posts: 137
Rep Power: 281
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I suggest you consider 'from day to day'.
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|