Spanish to English TranslationSpanish Translation ServicesEnglish to Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > General Spanish to English Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-08-2009, 01:53 PM   #1
Elisatas
Forum User
 
Join Date: Feb 2009
Location: Corfu
Age: 34
Posts: 76
Rep Power: 66Elisatas is a glorious beacon of lightElisatas is a glorious beacon of lightElisatas is a glorious beacon of light
Default nutrir

Hola a todos!

Necesito ayuda en este contexto:

...
Paolo me dijo:
"Si militas a disgusto es preferible que no milites. Bajo el franquismo podías militar a disgusto por una exigencia ética. Ahora no es necesario continuar con ese cilicio".

Etica o estética, qué más daba. Ni ética ni estéticamente me nutría aquella militancia.
...

(La narradora se integró en un partido político pero no duró mucho).

Mi duda está en la palabra "nutría". Ni ética ni estéticamente me nutría aquella militancia quiere decir que la militancia no le satisfacía psicológicamente o que la militancia no le daba de comer?

Muchas gracias de antemano
Elisatas is offline   Reply With Quote
Old 05-08-2009, 02:14 PM   #2
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 1,200
Rep Power: 1686SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default Re: nutrir

Hola Elisatas:

Lo que quiere decir es que la militancia no le reportaba nada, ni ética ni estéticamente. Pero realmene hace falta ampliar la información.

Como menciona la estética, no se si podría estar hablando de nutrir como alimento y por tanto de sus características físicas aunque pienso que usó la palabra para jugar con las dos, ética y estética.

De cualquier manera, si estás buscando una traducción podrías jugar con reportar beneficios desde el punto de vista ético y estético (en inglés, claro está), ya que no sabemos exáctamente a qué se refiere. Algo largo y no muy convincente.
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 05-09-2009, 04:21 AM   #3
Elisatas
Forum User
 
Join Date: Feb 2009
Location: Corfu
Age: 34
Posts: 76
Rep Power: 66Elisatas is a glorious beacon of lightElisatas is a glorious beacon of lightElisatas is a glorious beacon of light
Default Re: nutrir

Perfecto, Sandra, muchas gracias
Elisatas is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 04:24 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator