Spanish to English TranslationSpanish Translation ServicesEnglish to Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > General Spanish to English Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 03-01-2009, 12:50 PM   #1
gernt
Senior Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 64
Posts: 322
Rep Power: 769gernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond repute
Default Alucinando

En un programa de la televisión puertorriqueña, he oído esta oración: “Este libro está alucinando”. Estoy seguro era un cumplido porque el autor estaba allí. Pero los diccionarios – y mis amigos que hablan español – tienen varias ideas que quiere decir “alucinar”, la mayoría dice quiere decir engañar. Estoy seguro no es “iluminar”. ¿Podrían iluminarme sobre alucinar?

Last edited by gernt : 03-01-2009 at 12:55 PM.
gernt is offline   Reply With Quote
Old 03-01-2009, 01:12 PM   #2
mariaklec
Senior Member
 
Join Date: Jan 2009
Location: Bay Area, California, United States
Posts: 239
Rep Power: 678mariaklec has a reputation beyond reputemariaklec has a reputation beyond reputemariaklec has a reputation beyond reputemariaklec has a reputation beyond reputemariaklec has a reputation beyond reputemariaklec has a reputation beyond reputemariaklec has a reputation beyond reputemariaklec has a reputation beyond reputemariaklec has a reputation beyond reputemariaklec has a reputation beyond reputemariaklec has a reputation beyond repute
Default Re: Alucinando

My dictionary lists "to fascinate" as a definition of "alucinar."
Was it a fascinating book?

Awaiting, as always, the wisdom of the native Spanish speakers.
mariaklec is offline   Reply With Quote
Old 03-01-2009, 01:30 PM   #3
gernt
Senior Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 64
Posts: 322
Rep Power: 769gernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond repute
Default Re: Alucinando

A cuban lady said "to enlighten", but she admitted she wasn't sure. Yahoo says to hallucinate, or, figuratively, to delude, deceive. Sounds like one of those juicy words you can use for any old meaning you want.
gernt is offline   Reply With Quote
Old 03-01-2009, 04:06 PM   #4
urbietorbi
New Member
 
Join Date: Nov 2008
Location: Uruguay
Posts: 7
Rep Power: 16urbietorbi will become famous soon enough
Default Re: Alucinando

Be careful with the line. It can have a negative or a positive connotation, it depends on the context..
__________________
Silvia
urbietorbi is offline   Reply With Quote
Old 09-03-2009, 10:14 PM   #5
guillenomas
New Member
 
Join Date: Sep 2009
Posts: 9
Rep Power: 6guillenomas will become famous soon enough
Default Re: Alucinando

La palabra alucinando no existe. De modo que la oración está mal dicha.
Sin embargo, se puede decir "Este libro es alucinante", vale decir que alucina, que es fantástico o asombroso.
guillenomas is offline   Reply With Quote
Old 09-04-2009, 07:02 AM   #6
hugocar
Contributing User
 
Join Date: Sep 2007
Location: Caracas
Posts: 137
Rep Power: 281hugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond reputehugocar has a reputation beyond repute
Default Re: Alucinando

Nota para GUILLENOMAS:
No sé de dónde sacas que la palabra 'alucinando' no existe.
Por supuesto que sí existe, ya que es el gerundio del verbo alucinar.
Si visitas la página de la Real Academia Española de la Lengua, (http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...MA=alucinar) y escribes 'alucinar' en la ventanilla de búsqueda (yo ya la escribí), te aparecerá la definición del infinitivo del verbo, con un botoncito que dice 'Conjugar'.
Si entras allí verás todas las inflexiones del verbo, incluyendo el gerundio: alucinando.
Me permito sugerirte que seas más cuidadoso con lo que afirmas, ya que no sólo puedes difundir tus conocimientos, que sería muy deseable, sino también tu ignorancia.
hugocar is offline   Reply With Quote
Old 09-04-2009, 11:19 AM   #7
gernt
Senior Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 64
Posts: 322
Rep Power: 769gernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond repute
Default Re: Alucinando

Pero confundo -ante y -ando muchas veces. Desde este hilo, varias personas me dijeron que está cierto no entendía esa palabra exactamente. Es importante para nosotros que hablan otros idiomas aprender las palabras comunes. Todo el mundo llega confundido cuando uso palabras del diccionario, como si he hecho, como “enmarañado” en lugar de "enredado". Es si una palabra, pero mis amigos no la entienden.
gernt is offline   Reply With Quote
Old 09-04-2009, 09:00 PM   #8
GiselaDiazM
Forum User
 
Join Date: Aug 2008
Location: Caracas
Age: 55
Posts: 32
Rep Power: 24GiselaDiazM will become famous soon enough
Default Re: Alucinando

Gernt: Alucinante viene a ser el adjetivo, es decir, correspondiente al libro; el libro es alucinante, es fantástico, es extraordinario.
Alucinando es el gerundio del verbo, y estaría referido a la persona que alucina, la persona está alucinando. Se dice así cuando la persona o está tomando drogas, o cuando está de verdad enfermo de alucinaciones, o en lenguaje más informal, al menos en mi país, cuando una persona está creyendo cosas que no son verdad. Por ejemplo: *** (el nombre de una persona) está alucinando si cree que va a conseguir ese trabajo tan bueno.
GiselaDiazM is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2009, 11:05 AM   #9
gernt
Senior Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 64
Posts: 322
Rep Power: 769gernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond repute
Default Re: Alucinando

Muchisimas gracias. Muchas personas aquí estan de acuerdo.
gernt is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 07:02 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator