+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Ayuda en traduccion!!

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Feb 2009
    Age
    30
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Ayuda en traduccion!!

    Hola, soy nuevo en el foro!! Necesito que me ayuden a completar y corregir esta oracion en ingles:

    Is there a posibility to avoid creating the company as a subsidiary in USA? I think it would be more complicated than we planned. Podria decirme los pasos (steps) para avanzar con el contrato del seguro de poliza del que hablamos?

    Una ayuda con la parte en negrita porfavor!!...

    Un abrazo!

    Diego

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    71
    Posts
    562
    Rep Power
    927

    Default Re: Ayuda en traduccion!!

    Could you tell me what is required to proceed on the insurance policy we talked about (earlier).

    Teóricamente, no terminas una oración con una preposición. But we do it all the time, anyway.
    Last edited by gernt; 02-06-2009 at 01:36 PM.

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Feb 2009
    Age
    30
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: Ayuda en traduccion!!

    gracias genrt, lo habia traducido pero con esto ya me sacaste la gran duda!! ... me habia olvidado de la palabra proceed!!.. tan fundamenta.

    un abrazo!

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    71
    Posts
    562
    Rep Power
    927

    Default Re: Ayuda en traduccion!!

    De nada. Muchas veces, me cuesta pocos minutos recordar palabras en español. No están en la misma parte de mi cerebro.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •